Translation for "во время первой мировой войны" to english
Во время первой мировой войны
  • during the first world war
Translation examples
during the first world war
Так, во время Первой мировой войны в Европе в результате применения химических газов погибло более 100 000 человек.
More than 100,000 people were killed by the use of chemical gas during the First World War in Europe.
В 1915 году, во время первой мировой войны, он был приписан к полку французской армии, состоявшему исключительно из африканских солдат.
In 1915, during the First World War, he was assigned to a French-army regiment composed only of African soldiers.
Во время первой мировой войны премьер-министр Франции Клемансо сказал, что война имеет слишком большое значение, чтобы отдавать ее во власть военных.
During the First World War, French Prime Minister Clémenceau said that war was much too important to be left to the military.
Союз распался де-факто во время Первой мировой войны, но формально был распущен после выхода из него Бельгии в начале 1927 года.
This union fell apart de facto during the First World War, but it was dissolved formally after Belgium left the union at the beginning of 1927.
Вместо того, чтобы осудить преступный Комитет союза и прогресса, руководивший действиями османского правительства во время первой мировой войны, сегодня Турция одобряет его деятельность.
Instead of condemning the criminal Committee of Union and Progress, in charge of the Ottoman Government during the First World War, Turkey embraces them today.
Доля гражданского населения, которое стало жертвой вооруженных конфликтов, возросло с 5 процентов во время первой мировой войны до 90 процентов в настоящее время.
The proportion of the victims of armed conflicts who are civilians has changed from 5 per cent during the First World War to 90 per cent today.
4. Во время первой мировой войны Литва была оккупирована Германией (1915-1918 годы). 16 февраля 1918 года (День независимости) Литовскя Тариба провозгласила Литовскую Республику.
4. During the First World War Lithuania was occupied by Germany (1915—1918). On 16 February 1918 (Independence Day), the Lithuanian Council declared the Republic of Lithuania.
16. Когда во время Первой мировой войны президент Соединенных Штатов Вудро Вильсон отстаивал принцип самоопределения, в эпоху расцвета империализма, колониализма и безудержной эксплуатации более слабых народов это звучало утопически.
16. When the President of the United States, Woodrow Wilson, championed the principle of self-determination during the First World War, it sounded utopian in an era of rampant imperialism, colonialism and unabashed exploitation of weaker peoples.
В деле Гражданские иски о возмещении ущерба, понесенного во время войны заявители обратились с петицией к королеве выделить им долю репараций, выплаченных Соединенному Королевству Германией по Версальскому договору за ущерб, нанесенный во время первой мировой войны.
In the Civilian War Claimants case, the claimants petitioned the Crown for a share of the reparations paid to the United Kingdom Government by Germany pursuant to the Treaty of Versailles for damage done during the First World War.
Такое отрицание основополагающих элементов канакской самобытности усугублялось ограничением общественных свобод и отсутствием политических прав, а ведь канаки внесли существенный вклад в обеспечение обороны Франции, в частности во время первой мировой войны.
To compound this denial of the basic elements of the Kanak identity, restrictions were placed on the Kanaks’ civil liberties and they had no political rights, even though they had paid a heavy toll in defence of France, especially during the First World War.
- Во время Первой мировой войны у неё под ногами взорвалась вражеская бомба.
That's because during the First world War he stepped on a landmine and...
Эти часы... приобрел твой прадед во время Первой Мировой Войны.
This watch I got here... was first purchased by your great-grandfather during the first World War.
Синильная кислота впервые была опробована на поле боя во время Первой мировой войны.
The use of cyanide gas as a killing agent was pioneered on the battlefield during the First World War.
Во время первой мировой войны французские и немецкие фейри-солдаты сложили свое оружие и в секретной обстановке праздновали вместе Ла Шошейн.
During the First World War, French and German Fae soldiers put down their weapons and secretly celebrated La Shoshain together.
И я оставляю вас теперь размышлять о запутанном моральном подтексте трагической истории четырех почтовых голубей, которые приземлились в окопы канадской армии во время Первой мировой войны.
And I leave you now to mull on the complex moral implications of the tragic tale of four carrier pigeons that landed in a Canadian army trench during the First World War.
Во время Первой Мировой войны все пчелы в Англии замерзли и практически вымерли, и тогда их стали завозить из Мексики и вообще отовсюду, чтобы восстановить.
What happened was all the bees in England got a terrible cold during the First World War and practically died out, and they imported Mexican bees and bees from all over everywhere else to start bees again.
Влияние немцев достигло вершины перед и во время первой мировой войны, в кото-рой они были союзниками турок.
German importance peaked before and during the First World War as allies of the Turks.
– Описание его мундира совпадает с описанием тех, что носили пехотинцы во время первой Мировой Войны, – невозмутимо уточнил он.
The uniform's consistent with what doughboys wore back during the First World War.
Это потому, что его сын умер от гриппа по время Первой мировой войны, а он хотел поговорить с ним.
This was because his son died of influenza during the First World War and he still wanted to talk to him.
Бертилия Боскарден, которая творила чудеса - доподлинные чудеса - с ранеными во время Первой мировой войны;
Bertilla Boscardin, who did wonders -- truly wonders -- during the First World War with hospital patients;
Во время первой мировой войны — капитан подводной лодки, один из самых молодых в германском военно-морском флоте.
During the First World War he had been a U-boat commander, one of the youngest in the German Navy.
Потому что во время Первой мировой войны там проходило большое сражение, во время которого немцы применили горчичный газ.
Because during the First World War, a battle had taken place on that field, a canister of mustard gas deployed.
– Малочисленное, отлично подготовленное подразделение, – деликатно уточнил Халл, – занимавшееся во время Первой мировой войны финансовыми конфликтами, растратами, коррупцией и другими подобными делами.
Cordell Hull interrupted quietly. ‘A small, highly trained unit assigned to conflicts of interests, misappropriations, et cetera, during the First World War.
Потом она работала секретаршей футбольного тренера. «Казалось бы, так себе место – но во время Первой мировой войны для девушки в занюханном Джерси-Сити это была карьера», – так я думал, листая ее альбом.
Also, she had been secretary to the soccer coach, an office pretty much without laurels in our own time, but apparently the post for a young girl to hold in Jersey City during the First World War.
Во время Первой мировой войны Гитлер был связным штаба полка, разносил сообщения и приказы по немецким окопам, и ему было противно смотреть на то, как его соотечественники, солдаты великой Германии, посещают французские бордели.
During the First World War, I told her, Hitler had been a runner, delivering messages between the German trenches, and he was disgusted by seeing his fellow soldiers visit French brothels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test