Translation for "внутри дома" to english
Внутри дома
adverb
Внутри дома
verb
  • within the building
Translation examples
adverb
"Работы внутри дома", напротив, предполагают выполнение домашних обязанностей, которые теоретически требуют меньших затрат физической силы.
"Indoor works," by contrast, are household chores, which ostensibly require less input of strength.
Начат специальный проект для предоставления новых услуг по обеспечению мобильности слепых в городских условиях с тем, чтобы они имели подробную навигационную информацию как вне, так и внутри дома.
A specific project has been set up to develop new services for the urban mobility of blind people in order to provide them with detailed navigation both outdoors and indoors.
8.9 Комитет далее принимает к сведению заявление автора о том, что в отсутствие гидротерапевтического бассейна внутри дома ее, возможно, придется разместить в специальном медицинском учреждении и что государство-участник не опровергло утверждения автора.
8.9 The Committee further notes the author's claim that, in the absence of an indoor hydrotherapy pool at home, she will eventually have to enter a specialized health-care institution, and that the State party did not refute the author's allegations.
Они заявляли, что решили оставаться на месте, потому что переживали прежние вторжения и, исходя из прежнего опыта, считали, что не будут подвергаться риску, пока остаются внутри дома, или потому что у них не было безопасного места, в которое они могли бы перебраться.
They stated that they had decided to stay put either because they had experienced previous incursions and, based on past experience, did not think they would be at risk as long as they remained indoors or because they had no safe place to go.
Кстати о нем, могу я увидеть тот туалет внутри дома, о котором вы так много писали?
Speaking of which, can I see that indoor toilet you wrote so much about?
Заклятия Эйбера должны были обеспечить нам безопасность внутри дома.
Aber's spells would have to keep us safe indoors.
Да и в самой Америке были люди, не знавшие, что такое водопровод или туалет внутри дома.
There were even Americans who didn't have running water to their houses, or an indoor toilet.
Она зашла внутрь дома, прижав руки к лицу, чтобы не видеть веранду, от которой веяло злом.
She went indoors, pressing her hands to her head, to evade that evil verandah.
Поспешно (но не переходя на бег, внутри дома это категорически запрещалось) мальчики спустились в подвал, бросили в бельевой сырые махровые халаты и устремились в отцовскую лабораторию.
As fast as they could without running (forbidden indoors), the boys proceeded to the basement, dropped their logs of sodden terry cloth in the laundry room, and found their father in his laboratory.
Примерно в половине девятого животные видели, как из дома через заднюю дверь выскочил Наполеон в старом котелке Джонса, быстро обежал двор и снова исчез внутри дома.
At about half past nine Napoleon, wearing an old bowler hat of Mr. Jones's, was distinctly seen to emerge from the back door, gallop rapidly round the yard, and disappear indoors again.
Возникали неожиданные дружеские отношения, песни, иногда могла наступить короткая и лихорадочно счастливая слезная истерика, после которой потрясенный свенгали скорее всего волнообразно перемещался внутрь дома, чтобы отдохнуть и как обычно, получить тарелку супа-желе.
Sudden friendships, bursts of song, even a brief and deliriously happy crying jag might ensue, after which the shaken svengali would undulate back indoors to rest up and be given, usually, a bowl of jellied soup.
Если не считать пристройки для хранения топлива и овощей, в доме было всего две комнаты Во времена сооружения коттеджей о ванных и уборных внутри дома еще не помышляли, А афоризм, гласящий, что подходившее для прошлого подходит и для настоящего, никогда не подвергался сомнению.
With the exception of a lean-to at the back to hold fuel and store vegetables, there were only these two rooms. Bathrooms and indoor sanitation were unguessed at when these cottages were built, and the petrifying dictum was that what was good enough in the past was good enough for the present had never been disputed.
Когда, петляя по извилистой дороге, фургон скрылся из виду и внутри дома установилась нормальная температура, Квиллер смог по достоинству оценить интерьер: беленые бревенчатые стены, высокий потолок, перекрытый стропилами, крашеный деревянный пол, устланный индейскими циновками, два белых дивана, поставленные углом к сложенному из валунов камину.
Once the plumber’s van had disappeared down the long undulating driveway and the indoor climate was within reason, Qwilleran was able to appreciate the cabin: the whitewashed log walls, the open ceiling crisscrossed with log trusses, the oiled wood floors scattered with Indian rugs, two white sofas angled around a fieldstone fireplace, and the incomparable view from the bank of north windows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test