Translation for "вниз по течению от" to english
Вниз по течению от
Translation examples
Луара: вниз по течению от моста Ододин на рукаве реки Мадлен и вниз по течению от моста Пирмиль на рукаве реки Пирмиль.
Loire, downstream from Haudaudine bridge on the Madeleine branch and downstream from Pirmil bridge on the Pirmil branch.
Вниз по течению от Дунафёльвара (1 547 км)
Downstream from Dunaföldvar (km 1,547)
Дордонь: вниз по течению от каменного моста в Либурне.
Dordogne, downstream from the stone bridge at Libourne.
Гаронна: вниз по течению от каменного моста в Бордо.
Garonne, downstream from the stone bridge at Bordeaux.
Рона: вниз по течению от моста Тренктай в Арле.
Rhône, downstream from Trinquetaille bridge at Arles.
Вниз по течению от Вильмори, на берегу.
Downstream from Villemarie, by the river.
Новое строительство - вниз по течению от первого места.
New construction downstream from first site.
Это в устье реки, вниз по течению от деревни,
It's at a river mouth, downstream from the village,
Эти жлобы расположились у старого брода вниз по течению от моста.
These tightwads were commended to the old ford downstream from the bridge.
– Это большой остров в центре поймы, примерно милях в пяти вниз по течению.
"That's the big island, plumb in the center of the river valley, four or five miles downstream from here.
Но мы можем заплыть. Вниз по течению от очистных сооружений бурная река втекала в Великое Море.
But we can swim." The Great Sea narrowed to a fast-moving river downstream from the plant.
Полчаса спустя показался сияющий огнями пароход, который спускался от Заволжска вниз по течению.
Half an hour later there hove into view a steamer, aglow with lights, sailing downstream from Zavolzhsk.
Каждый новый труп обнаруживали в какой-нибудь другой реке, вниз по течению от пересечения нескольких шоссе из разных штатов.
Each was found in a different river, downstream from an interstate highway crossing, each in a different state.
В нашем проекте также задействована такая пара, но они находятся в нескольких милях вниз по течению.
Our project also involves a pair of opposing castles, but it's a few miles downstream from here.
Кентавроиды находились более чем в двух милях вниз по течению от места переправы команды, но двигались по шоссе примерно в том направлении.
It was better than two miles downstream from the team’s crossing, but moving up the highway in the general direction.
Здесь, выше города, океанские корабли не плавали, курсируя на участке реки от Ташиганга и вниз по течению, до моря.
Here above the city there were no ships of ocean-going size, such as plied the reaches downstream from Tashigang to the sea.
Он повернул в противоположную сторону, пошел по другой тропинке, на этот раз ведущей от карьера вниз по течению от ручья.
He turned in the opposite direction and started slowly down another trail – this one led away from the quarry, downstream from the mill.
Герцер вынырнул вниз по течению, позади виверн, довольно далеко от корабля и обнаружил, что Джоанна плывет ему навстречу.
He surfaced downstream from the dragons, well away from the ship, but Joanna was already serpentining towards him.
НЕККАР, вниз по течению от Плохингена
NECKAR, downstream of Plochingen
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test