Translation for "влияние на климат" to english
Влияние на климат
  • climate impact
  • impact on the climate
Translation examples
climate impact
:: Качество и количество экономических оценок/оценок устойчивости/оценок влияния на климат, свидетельствующих о последствиях современных проектов в области развития для продовольственной безопасности
:: Quality and quantity of environmental/sustainability/ climate impact assessments addressing impacts of modern development projects on food security
В докладе "Оценка влияния изменения климата в Арктике" была предпринята попытка увязать такие знания и навыки коренного населения с научными данными.
The Arctic Climate Impact Assessment report attempted to combine such knowledge and insights from indigenous people with data from scientific research.
Оценка влияния изменения климата, проведенная Арктическим советом в партнерстве с общинами коренных народов, является конкретным примером широкого регионального сотрудничества, повторение которого вполне возможно в других частях мира.
A climate impact assessment carried out by the Arctic Council in partnership with indigenous communities provides a specific example of regional participatory cooperation that can be replicated in other parts of the world.
146. На четвертом министерством совещании Арктического совета, состоявшемся в ноябре 2004 года в Рейкьявике, была обнародована декларация51, в которой министры отметили выводы, сформулированные в <<Оценке влияния изменения климата в Арктике>>, и зафиксированные в нем события.
146. At the fourth ministerial meeting of the Arctic Council, held in Reykjavik in November 2004, the ministers issued a declaration51 noting with concern the findings and impacts documented by the Arctic Climate Impact Assessment.
В названном докладе, который был опубликован в ноябре 2004 года, обобщаются ключевые выводы <<Оценки влияния изменения климата в Арктике>> -- исследования, подготовленного по заказу Арктического совета и Международного комитета изучения Арктики (международная научная организация, назначаемая 18 национальными академиями наук).
The report, published in November 2004, synthesized the key findings of the Arctic Climate Impact Assessment, an evaluation commissioned by the Arctic Council and the International Arctic Science Committee (an international scientific organization appointed by 18 national academies of science).
Два года назад результаты <<Оценки влияния изменения климата в Арктике>> -- беспрецедентного по своим масштабам четырехгодичного научного исследования, проведенного международной группой в составе 300 ученых, -- четко показали, что в Арктике уже сейчас наблюдается быстрое потепление климата и, что вызывает еще большее беспокойство, в будущем следует ожидать еще более кардинальных изменений.
Two years ago, the Arctic Climate Impact Assessment, an unprecedented four-year scientific study by an international team of 300 scientists, provided clear evidence that the Arctic climate is warming rapidly now and, of even greater concern, that much larger changes are projected for the future.
В рамки сотрудничества по линии Юг-Юг также был включен обмен техническими экспертными знаниями, примером чего служат разработка и использование моделей прогнозирования климата на региональным уровне (например, модели PRECIS), использование данных для проектов в области уязвимости и адаптации (например, влияние изменения климата на здоровье людей и таяние льдов), национальные кадастры ПГ и механизм чистого развития.
South - South cooperation has also included exchange of technical expertise such as the development and use of regional climate models (e.g. PRECIS), use of data for vulnerability and adaptation projects (e.g. climate impacts on health and glacial melting), national GHG inventories and the clean development mechanism.
impact on the climate
Подавляющее большинство ученых в настоящее время признают, что деятельность человека оказывает существенное влияние на климат.
The overwhelming majority of scientists now agree that human activity is having a significant impact on the climate.
31. КАРИКОМ постоянно отмечало увеличение числа признаков влияния потепления климата на частоту и интенсивность бедствий, вызванных погодой.
31. CARICOM had continuously pointed to the increasing evidence of the impact of warmer climates on the frequency and intensity of weather events.
Страны-участники будут осуществлять коллективные исследования и разработки при потенциальной технической и финансовой поддержке со стороны развитых стран в области систематической классификации лесов, возможного увеличения поглощения углерода, воспроизведения лесных гидрологических процессов, оценки влияния изменений климата и загрязняющих веществ на жизнеспособность и рост лесов, лесной продукции помимо древесины, возможности торговли древесиной между странами, экологического туризма, методик восстановления приречных и приканальных лесов, лесов засушливых/пустынных земель, мангровых и реликтовых лесов, экономическую экспертизу ресурсов биологического разнообразия лесов и т. д.
Member countries will undertake collaborative R&D with potential technical and financial support from developed countries in the fields of forest taxonomy, carbon sequestration potential, forest hydrologic process simulation, impact assessment of climate change and pollutants on forest health and growth, non-timber forest products, feasibility of inter-country wood trades, ecotourism, regeneration techniques for Riverine, linear, dryland/desert, mangrove, and relict forests, economic valuation of forest biodiversity resources etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test