Translation for "влияние в регионе" to english
Влияние в регионе
  • influence in the region
Translation examples
influence in the region
Тем не менее, ЭКА оказывала бы более сильное влияние в регионе, если бы у нее был механизм для систематической оценки этого влияния на разработку политики.
However, ECA would exert more influence in the region if it had a systematic framework in place to track its influence on policy formulation.
Региональным политическим лидерам было рекомендовано оказать содействие в укреплении мира и терпимости путем использования своего влияния в регионе.
Regional political leaders have also been encouraged to help promote peace and tolerance through their influence in the region.
На Ближнем Востоке к государствам, пользующимся большим влиянием в регионе, был обращен призыв принять позитивный и сбалансированных подход к вопросу о Палестине.
In the Middle East, the Powers that wield great influence on the region are called upon to adopt a just and balanced approach to the issue of Palestine.
Попытки Великобритании продлить свое влияние в регионе также наталкивались на протесты со стороны трудящихся и вызвали к жизни движение за независимость.
The attempts by Britain to prolong its influence in the region had also been met with labour protests and involvement in the independence movements.
Мы вновь обращаемся с призывом к тем государствам-членам, которые имеют влияние в регионе, взять на вооружение справедливый и сбалансированный подход в вопросе о Палестине.
We reiterate our call on those Member States that wield influence in the region to adopt a just and balanced approach to the issue of Palestine.
С другой стороны, было указано на то, что участие в миссиях не должно быть обязательным для всех членов Совета, хотя и была отмечена необходимость в поощрении участия тех членов, которые имеют конкретный интерес или влияние в регионе.
On the other hand, it was pointed out that it should not be mandatory for all Council members to take part in missions, although it was felt that the participation of those members with a particular interest or influence in the region should be encouraged.
Также следует позитивно отметить более широкие усилия Марокко по повышению своего влияния в регионе и во всем мире, особенно проводимую ею политику сотрудничества по линии Юг-Юг со странами Африки к югу от Сахары.
Also praiseworthy were the broader efforts of Morocco to enhance its influence in the region and the world, especially its policy of South-South cooperation with sub-Saharan countries.
Он с удовлетворением отмечает усилия по возобновлению мирных переговоров и настоятельно призывает все заинтересованные стороны, обладающие влиянием в регионе, стремиться к достижению успешного исхода этих переговоров, потому что мирное и достигнутое путем переговоров урегулирование является единственным действенным вариантом прекращения конфликта.
He commended efforts to resume the peace talks and urged all stakeholders with influence in the region to work to ensure a successful outcome of those talks, as a peaceful, negotiated settlement was the only viable option for ending the conflict.
Именно поэтому мы и в качестве члена <<квартета>>, и в своем национальном качестве сделали все возможное для содействия успеху конференции, проведя за последние два месяца интенсивные контакты как с непосредственно заинтересованными сторонами, так и с теми, кто обладает потенциалом влияния в регионе.
It is precisely for that reason that we, as a member of the Quartet and in our national capacity, have done everything possible to promote the success of the Conference, having held over the last two months intensive contacts with the parties directly concerned and with those who have the potential for influence in the region.
Географическим фактором объясняется также важнейший аспект кризиса в регионе Сахеля − естественный альянс между наркоторговцами, ищущими каналы переправки наркотиков к берегам Средиземного моря и выход на европейский рынок, и группами исламистов, которые нуждаются в оружии и деньгах для расширения сферы своего влияния в регионе.
The geographical factor also explains a central aspect of the crisis in the Sahel region: the strategic alliance between drug traffickers who seek means of transporting drugs to the Mediterranean coast and the European market, and Islamist groups that need arms and money in order to extend their influence in the region.
Несмотря на беспорядки, мы надеемся, что ХАМАС теряет влияние в регионе.
Despite the unrest, we're hoping that Hamas continues to lose influence in the region.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test