Translation for "влажные листы" to english
Влажные листы
Translation examples
Распространению данного заболевания способствует высокий уровень длительной влажности в развитом растительном покрове с влажными листьями (например, в условиях ирригации с помощью оросительной установки на плодородной почве).
The disease is encouraged by prolonged high humidity in well-developed canopies with wet leaves (e.g. sprinkler irrigation on fertile soils).
Распространению данного заболевания способствует высокий уровень длительной влажности в хорошо развитом лиственном покрове с влажными листьями (например, в условиях ирригации с помощью оросительной установки на плодородной почве).
The disease is encouraged by prolonged high humidity in well-developed foliar canopies with wet leaves (e.g. sprinkler irrigation on fertile soils).
Как бы то ни было, получается куча углей, укрываете их влажной мешковиной, следом влажные листья, опять мешковину, следом сетку для барбекю, затем свинюшку и вуаля.
Anyway, tons of embers going, then you throw down a layer of wet burlap, then wet leaves, then wet burlap, chicken wire, then you lower the pig in and voila.
Влажные листья налипли на голое тело.
Wet leaves clung to the naked flesh.
Влажные листья на деревьях сверкали, как изумруды.
On the branches the wet leaves glittered like diamonds.
Проникавший внутрь машины воздух приносил запах влажных листьев.
The air coming in the car window smelled of wet leaves.
Завернув рыбу во влажные листья, он положил ее на нагревшиеся в огне камни.
He wrapped the fish in wet leaves, pushed the stone into the fire.
Влажные листья били по лицу, как будто чьи-то холодные мертвые руки.
Wet leaves slapped at her face like the hands of corpses.
Вечером он откладывал завернутую во влажные листья модель в сторону, до следующего дня.
At night he wraps the model in wet leaves and sets it aside to await the new day.
Дождь остудил мою кожу, влажные листья налипли на ноги.
The rain had chilled me and a few wet leaves were still plastered to my feet and calves.
Над долиной поднималось легкое облачко — пар от влажных листьев, согретых весенним солнцем.
A faint cloud rose from the valley, from wet leaves drying in the spring sun, vapor lifting into the air.
На самой тропе под ковром влажных листьев лежали плитки мостовой, и я понял, что передо мной вилла.
The path itself was paved with flagstones underneath a carpet of wet leaves, and I knew that I was in the villa.
Я представил себе, как бреду по влажным листьям, вода капает на меня сверху, а спутанные корни подворачиваются под ноги.
I imagined slogging through wet leaves while water dripped down on me and tangled roots tripped me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test