Translation for "виновный в преступлениях" to english
Виновный в преступлениях
Translation examples
Международное сотрудничество в отношении обнаружения, ареста, выдачи и наказания лиц, виновных в преступлениях против человечности
International cooperation in the detection, arrest, extradition and punishment of persons guilty of crimes against humanity
Обвиняемый не признал себя виновным в преступлениях против человечности, военных преступлениях и серьезных нарушениях Женевских конвенций.
The accused pleaded not guilty to crimes against humanity, war crimes and grave breaches of the Geneva Conventions.
Только Япония заявляет о том, что она "обеспокоена" запуском нашего спутника, поскольку она виновна в преступлениях против нашей страны.
Only Japan says it is "concerned" about our satellite launch, because it is guilty of crimes against us.
24. 8 декабря 2004 года советник Винсен Рутаганира признал себя виновным в преступлениях против человечности (истребление).
24. On 8 December 2004, Vincent Rutaganira, a conseiller, pleaded guilty to crimes against humanity (extermination).
Что касается инцидента в Дили, то правительство признало свою ответственность, провело расследование и наказало виновных в преступлениях.
As far as the incident in Dili was concerned, the Government had recognized its responsibility and had investigated and punished those found guilty of crimes.
g) Генеральная конференция ЮНЕСКО приняла резолюцию, учреждающую механизмы привлечения к ответственности лиц, виновных в преступлениях против журналистов.
(g) The UNESCO General Conference adopted a resolution setting mechanisms for bringing those guilty of crimes against journalists to justice.
Сионистский режим с самого начала своего зарождения действует незаконно и его лидеры виновны в преступлениях против человечности, а также в военных преступлениях.
The Zionist regime had lacked legitimacy since its inception, and its leaders had been guilty of crimes against humanity as well as war crimes.
Кроме того, необходимо дать ясно понять тем, кто совершает акты агрессии против миротворцев Организации Объединенных Наций, что они будут признаны виновными в преступлениях против международного сообщества.
Furthermore, it must be made clear to those who commit acts of aggression against United Nations peace-keepers that they will be adjudged guilty of crimes against the international community.
23. Следует особо отметить, что при рассмотрении дела Тадича Трибунал признал обвиняемого виновным в преступлениях против человечности за преступные акты преследования, включавшие преступления в виде сексуального насилия.
23. It is particularly significant that in the Tadic case the Tribunal found the accused guilty of crimes against humanity for criminal acts of persecution that included crimes of sexual violence.
Палата считает, что изнасилование обвиняемым Нийрамусуги было совершено в русле этих систематических нападений и явилось их составной частью", таким образом признав Музему виновным в преступлении против человечности (изнасилование)49.
The Chamber finds that the rape of Nyiramusugi by the Accused was consistent with the pattern of this attack and formed a part of this attack", and therefore found Musema guilty of crime against humanity (rape).
Гевин Карнахан, я признаю Вас виновным в преступлениях против Глейдс.
Gavin Carnahan, I find you guilty of crimes against the Glades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test