Translation for "виновным в преступлении" to english
Виновным в преступлении
  • guilty of a crime
  • guilty of an offense
Translation examples
guilty of a crime
Если они участвуют в разработке планов по развертыванию этого оружия, то они виновны в преступлении против человечества.
If they participate in the formulation of plans to deploy them, they are guilty of a crime against humanity.
9.1 Лицо не виновно в преступлении, совершенном в состоянии самозащиты или при защите другого лица.
9.1 A person is not guilty of a crime to the extent that a person acts in self-defence or in defence of another person.
Согласно статье 26 никто не может быть признан виновным в преступлении, если его вина не будет доказана.
Under article 26, no one can be found guilty of a crime unless his guilt has been proved.
В случае признания их виновными в преступлении, наказуемом смертной казнью, им назначается наказание в виде лишения свободы на срок от двух до десяти лет.
If they were found guilty of a crime punishable by the death penalty, they were sentenced to 2 to 10 years' imprisonment.
44. К тому же, как выясняется, лица, отвечающие за исполнение закона, часто оказываются бывшими чиновниками режима, виновного в преступлениях геноцида.
44. In addition, it appeared that the persons responsible for enforcing the law were often former officials of the regime which was guilty of the crime of genocide.
Кроме того, еще до его осуждения в газетах публиковались статьи, а по телевидению демонстрировались телевизионные программы, в которых было объявлено, что виновные в преступлениях, о которых идет речь, задержаны.
Further, prior to his conviction, newspaper articles and television programmes announced that those guilty of the crimes in question had been apprehended.
118. Закон о борьбе с дискриминацией и разделением предусматривает наказание любого лица, виновного в преступлении дискриминации и разделения, которое упоминается в статье 3 этого закона.
The Law on the fight against discrimination and sectarianism punishes any person guilty of the crime of discrimination or sectarianism mentioned in article 3 of this Law.
204. Наконец, любое лицо, которое нарушает императивную норму, виновно в преступлении по международному праву и несет поэтому индивидуальную уголовную ответственность.
204. Finally, any person who violates this peremptory norm is guilty of a crime under international law and thus bears individual criminal responsibility.
Комитет принимает к сведению утверждения автора о том, что была нарушена статья 15, поскольку тот был признан виновным в преступлении, в совершении которого он не обвинялся в ходе следствия.
7.5 The Committee notes the author's allegations that article 15 was violated because he was found guilty of a crime for which he wasn't charged during the investigation.
26. После проверки обоснованности его признания Судебная камера признала Омара Серушаго виновным в преступлении геноцида и преступлениях против человечности (убийства, истребление и пытки).
26. After verifying the validity of his plea, the Trial Chamber found Omar Serushago guilty of the crime of genocide and of crimes against humanity (murder, extermination and torture).
Директор, никакой суд не сможет признать его виновным в преступлении.
Headmistress, No court of law could find him guilty of a crime. How can we?
Мы считаем, что граждан США, виновных в преступлениях против государства, заставляли смотреть это.
We feel that when citizens in your society were guilty of a crime against the state, they were forced to watch this.
Парня привлекли к суду в Испании и признали виновным в преступлении для совершения которого он был слишком глуп.
The guy was tried in Spain and found guilty of a crime... -... he was too stupid to commit.
Она секретничала, да, но разве мы этого не делали, когда казались виновными в преступлении, которого не совершали?
She keeps lying, yes, but isn't that what we would all do if we looked guilty of a crime we didn't commit?
— “Рука, совершающая это, виновна в преступлении”. — сказал Брута.
‘“The hand that does the deed is guilty of the crime,”’ said Brutha.
Во-вторых, что нельзя быть виновным в преступлении, которого не совершал.
Second, that you are never guilty of a crime which you did not commit.
— Как она может признать себя виновной в преступлении, когда она даже не помнит, совершала ли она его? — спросил Джастин.
"How can she plead guilty to a crime she doesn't remember committing?" Justin asked.
Они схватили первого попавшегося бедолагу, - продолжал он, - и объявили его виновным в преступлении.
"They grabbed up some poor wretch," he continued. "And they declared him guilty of the crime.
- спросила она, - Одно обвинение, и хороший человек объявлен виновным в преступлении, которого не совершал?
she asked. "An accusation, and a good man is found guilty of a crime he didn't commit?
– Не мы убиваем тебя, сказал моряк, а море. – «Рука, совершающая это, виновна в преступлении». – сказал Брута. – Оссори, глава 56, стих 93. Моряки переглянулись.
“It’s the sea.” “‘The hand that does the deed is guilty of the crime,’” said Brutha. “Ossory, chapter LVI, verse 93.” The sailors looked at one another.
— Не отпустят, а выгонят, — сказал чиновник. — Вас освободили потому, что капитан Дюдермонт, видимо, не нашел в себе мужества быть свидетелем вашей казни, однако согласно законам Лускана вы все равно виновны в преступлении, в котором обвиняетесь.
"Indeed," said the bureaucrat. "Not really free to go, but rather compelled to go. You were spared because Captain Deudermont apparently had not the heart for your execution, but understand that in the eyes of Luskan you are guilty of the crime charged.
«Всякий, кто создает оружие, способное нарушить и так далее, считается виновным в преступлении против человечества и подлежит за таковое наказанию, установленному международным сообществом». Мы прекрасно знаем, что вам и в голову не пришло бы использовать такое оружие против ваших собственных миров.
‘Whosoever shall cause to be deployed a weapon capable of disrupting the et cetera shall be guilty of a crime against humanity and subject to the internationally agreed penalties for that offense.’ We know perfectly well that you wouldn’t dream of using such weapons against one of your own worlds.
– Это равнозначно тому, – темпераментно воскликнул Элан, – как если бы ваша честь признал человека виновным в преступлении и сказал: “Я приговариваю его либо к трем годам в исправительном доме, либо к двенадцати ударам палкой, либо к шести месяцам в местной тюрьме, и пусть кто-нибудь за стенами этого суда определит, какое из этих наказаний применить”.
Alan declared vehemently, 'It is as if Your Lordship found an individual guilty of a crime and said, "I sentence this man either to three years in the penitentiary, or to twelve strokes of the paddle, or six months in local jail, and I leave it to someone else outside this courtroom to determine which it shall be."'
— И вы так легко признаетесь в этом? — В голосе Цуйи было не меньше удивления, чем торжества. — Вы признаете себя виновным в преступлении, для которого еще не найдено подходящего определения, — в намерении уничтожить сотни тысяч людей и огромные материальные ценности с помощью искусственно вызванного землетрясения?! — Уничтожить… людей? — удивленно прошептал дядя Стюарт. — Но я же никого не убивал… Нет…
plainly, he had expected more difficulty. He said, half incredulous and half triumphant: “You admit all this? You admit that you are guilty of a crime so great that there is no name for it—the crime of causing death and destruction by triggering seaquakes?” “Death?” whispered my uncle. “But there has been no death—no—”
guilty of an offense
Любое лицо признается виновным в преступлении, если оно умышленно подстрекает или покушается на подстрекательство к враждебным действиям или неприязни по отношению к любой части населения или любому лицу по расовому признаку.
A person shall be guilty of an offense if they willfully excite or attempt to excite hostility or ill-will against any section of the public or against any person on the ground of their race.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test