Translation for "взяв на себя" to english
Взяв на себя
Translation examples
В рамках этого механизма Программа дополнительно расширила свою сферу ответственности, взяв на себя функцию управления деятельностью расширенных пунктов снабжения (РПС).
Under this arrangement, the programme has further extended its responsibility by taking over management of the extended delivery points (EDP).
Взяв на себя государственные функции, оно приняло решение удовлетворить чаяния населения и последовательно и систематически заниматься построением современного государства.
After taking over State duties it resolved to meet the aspirations of the people and to build a modern nation step by step in a systematic manner.
Эти линии также должны играть определенную роль в развитии национального аэропорта Схипхол (вблизи Амстердама), взяв на себя часть возросшего объема перевозок, которые в настоящее время осуществляются воздушным транспортом на европейском континенте.
These lines must also play a role in the development of the national airport Schiphol (close to Amsterdam), in taking over a part of the growth of intra-European flights.
Для целей установления параллельного или, возможно, поочередного разбирательства в Комитете и в расположенных в Страсбурге органах Комитет констатирует, что новый Европейский суд по правам человека, взяв на себя функции бывшей Европейской комиссии, стал ее правопреемником.
The Committee observes, for purposes of ascertaining the existence of parallel or, as the case may be, successive proceedings before the Committee and the Strasbourg organs, that the new European Court of Human Rights has succeeded to the former European Commission by taking over its functions.
В целях установления наличия параллельности или, возможно, последовательности процедур в Комитете и в размещенных в Страсбурге органах Комитет отмечает, что новый Европейский суд по правам человека стал правопреемником прежней Европейской комиссии, взяв на себя ее функции21.
The Committee recalls that, for purposes of ascertaining the existence of parallel or, as the case may be, successive proceedings before the Committee and the Strasbourg organs, the new European Court of Human Rights has succeeded to the former European Commission by taking over its functions.
- Взяв на себя роль создателя.
- By taking over the creating part.
Но взяв на себя общественные функции,
But by taking over these public functions,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test