Translation for "взят на себя" to english
Взят на себя
Translation examples
Эта функция была взята на себя израильским военным органом под названием <<Главный комитет по вопросам планировки>>.
This role had been taken over by an Israeli military body, the "Higher Planning Committee".
В долгосрочной перспективе координирующую роль могла бы взять на себя другая организация (см. раздел В ниже).
In the longer term, the coordinating role may be taken over by another organization (see section B below).
1. Органы самоуправления Гренландии осуществляют законодательную и исполнительную власть во взятых на себя областях ответственности.
1. The Greenland Self-Government authorities shall exercise legislative and executive power in the fields of responsibility taken over.
Право взять на себя контроль за реализацией
Right to take over enforcement
После 2013 года судебная система Гватемалы должна взять на себя все функции.
After 2013, the judiciary system in Guatemala will have to take over.
Сегодня Организация Объединенных Наций должна взять на себя роль нового Моисея.
Today the United Nations must take over the role of a new Moses.
Точно так же парламент не может взять на себя полномочия, являющиеся исключительной прерогативой провинций.
Similarly, Parliament cannot take over powers that belong exclusively to the provinces.
Она предлагает также взять на себя оказание услуг по регистрации пассажиров в Эль-Обейде.
It also proposes to take over passenger check-in services at El Obeid.
- создание международной временной администрации, что мог бы взять на себя Европейский союз;
- Establishment of an international interim administration which the European Union could take over;
Однако потенциал региональных организаций слишком мал для того, чтобы взять на себя осуществление инициативы Центра.
However, the capacity of the regional organizations to take over the Centre's initiative is week.
7. НСОРД рекомендовала КПЧБУ взять на себя координацию детской проблематики в Танзании.
7. NNOC recommended that CHRAGG take over the coordination of children issues in Tanzania.
Он сообщил, что его страна готова взять на себя функцию представителя по МОУТКТС в GRSP.
He announced that his country was prepared to take over the position of IWVTA ambassador to GRSP.
- и взять на себя мое дело.
- and take over my case.
Командование вам придётся взять на себя, лейтенант.
You'll have to take over, Lieutenant.
Вы должны взять на себя бизнес!
You'r e supposed to take over the business!
Я не имею в виду взять на себя.
I didn't mean take over.
Я решила взять на себя обязанности Мэтти.
I've decided to take over Mattie's work.
Чтобы взять на себя бизнес или что?
To take over the business or something?
Она уговорила его взять на себя компанию.
She persuaded him to take over the company.
– Я буду рад взять на себя эту работу, предводитель.
I'll be glad to take over the job, Podmaster,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test