Translation for "взобраться на гору" to english
Взобраться на гору
Translation examples
В моей культуре, мы верим, что когда ты умираешь, твоя душа должна взобраться на гору, неся на себе души всех, чьи жизни ты искалечил.
In my culture, we believe that when you die your spirit has to climb a mountain, carrying the souls of everyone you wronged in your lifetime.
Я чувствую в такой ситуации, как когда тот парень, который взобрался на гору, а потом обрезал трос своего друга.
It's the... it's kicking off again. I sort of feel like that relationship that that bloke had, you know, the one who climbed a mountain and ended up caught in the rope of his mate?
Потом он пытался взобраться на гору.
Now he tried to climb the mountain.
А в пять утра они решили взобраться на гору!
At 5 AM they decided to climb the mountain!
— Взобраться на горы, — сказал он, — рискуя задохнуться.
"Come let us climb a mountain," he suggested, "holding on by low scragged limbs."
Я хочу взобраться на гору – на самую высокую гору. Посмотрю оттуда на мир вокруг и превращусь в частицу Солнца.
I want to climb a mountain—any mountain—and put the world behind me, and when I reach the top turn into a piece of the sun.
— Это было похоже на то, — продолжал маркиз, — как если бы человек, взобравшись на гору, обнаружил, что за ней высится еще более высокая гора, а за той — третья и так далее.
“I was like a pilgrim,” the Marquis went on, “who climbs a mountain that is on the horizon only to find there is another mountain and another horizon beyond that and then yet another.’
Кто знает, возможно, когда-нибудь у нее появится время взобраться на Гору и взглянуть на эти ветви, посидеть в их тени, прислушаться к голосам, которые, если верить сказаниям, доносятся из великого зеленого безмолвия.
Maybe someday she would have leisure to climb the Mountain and look up into those branches, to sit in the shadow of the Tree and listen to the voices that spoke, so legend said, from that immense green silence.
Например, если бы он решил взобраться на гору, не думаю, что Дональд отпустил бы его без еще пяти-шести роботов, которые карабкались бы впереди и сзади, все время готовые подхватить шерифа, если вдруг тот сорвется.
If he climbed a mountain, I doubt that Donald would allow him to make the ascent without five or six robots along, climbing ahead of him and behind him, ready at all times to prevent him from falling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test