Translation for "вещь произошла" to english
Вещь произошла
Translation examples
Ужасные вещи произошли за сегодняшний вечер
Terrible things happened last time.
И поразительная вещь произошла.
And the most astonishing thing happened. Didn't you notice?
Но странная, необъяснимая вещь произошла, Норбит.
But strange, mystical thing happen, Norbit.
Но ужасная вещь произошла прошлой ночью.
But a terrible thing happened last night.
как такие возмутительные вещи произошли?
Part 2 is how did such an outrageous thing happen?
Забавная вещь произошла сегодня в аэропорту.
Funny thing happened on the way to the airport today.
Удивительная вещь произошла со мной по дороге сюда.
A most extraordinary thing happened to me on my way here.
Самая потрясающая вещь произошла в спортзале на днях.
The most amazing thing happened at the gym the other day.
После этого две вещи произошли одновременно.
Then two things happened at once.
Вчера ночью интересная вещь произошла.
Last night an interesting thing happened.
Я сбросила щиты, и две вещи произошли одновременно.
I dropped my shields, and two things happened at once.
Когда он пробегал мимо передней части фургона две вещи произошли с молниеносной быстротой.
As he passed the front end of the van two things happened with bewildering speed.
Несколько вещей произошли в течение такого короткого промежутка времени, что их можно было назвать одновременными.
Several things happened so closely together that they might as well have been simultaneous.
Странная вещь произошла. Одежда упала на поверхность воды, как на землю. Она не тонула, ее не уносило течением. Как такое может быть?
A funny thing happened. The clothing didn't move. It sat on the surface of the water, not sinking, not sliding leftward with the current. How could this be?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test