Translation for "вершины гор" to english
Translation examples
Расположенные на вершинах гор ледники являются основными источниками пресной воды.
The glaciers on mountain peaks are the most important source of fresh water.
Этот пограничный район, по сути дела представляющий собой вершину горы, расположен в глубине территории на большом расстоянии от РасДумейры -- пункта, в районе которого Эритрея совершила агрессию в отношении Джибути в апреле.
This border area, essentially a mountain peak, is a long way inland from Ras Doumeira, the point of Eritrean aggression against Djibouti in April.
Перед ними встал выбор: либо заменить их более мощными передатчиками, стоимость которых превысила бы сумму, первоначально предусмотренную в бюджете, либо установить передатчики на возвышенных местах (вершинах гор).
They faced the option of replacing them with more powerful transmitters, which would cost more than initially budgeted for, or placing those transmitters at high altitudes (on mountain peaks).
Только смелый и настойчивый человек покоряет вершины гор. Только настойчивые и совместные усилия и ресурсы приведут к осуществлению грандиозной Повестки дня на ХХI век, на пороге которого мы стоим.
Only a bold and persistent person conquers mountain peaks, and only persistent joint efforts and the sharing of resources will lead to the implementation of that ambitious Agenda 21 for the twenty-first century, on whose threshold we are standing.
Через лес прямо к вершине горы.
Through the trees, straight on through to the mountain peak.
Идите прямо через лес по направлению к вершине горы.
straight on through to the mountain peak.
Звучит так, будто на вершине горы парень общается с Богом.
That sounds like a guy on a mountain peak communing with God.
Они рассказывали о своих приключениях, о снежных вершинах гор и зелёных лугах.
They'd tell him about their adventures, up snowy mountain peaks, lush green valleys.
"Но ты же знаешь, что уэльсцы говорят о людях... "...которые остаются на ночь на вершине горы?
Now you know what the Welsh say about people... who stay on mountain peaks at night, don't you?
- Толку от этой караулки, если мы уже попались на глаза дракону, - проворчал Дори, который постоянно озирался на вершину горы, ожидая увидеть взгромоздившегося, будто птица на шпиле башни, Смауга.
“Not much use, if we have been seen coming here,” said Dori, who was always looking up towards the Mountain’s peak, as if he expected to see Smaug perched there like a bird on a steeple.
вершину горы, расколовшуюся на три части.
a forked mountain peak, split asunder by some great and ancient disaster.
Вечерело, но вершина горы светилась мягким красным светом.
The light was failing, but a mountain peak showed softly red.
Со всех сторон впадины возвышались остроконечные вершины гор.
Above the walls of the depression, mountain peaks stood up in all directions.
Умирающее солнце бросало слабый отблеск на вершину горы.
The dying sun still cast a slight glow at the mountain’s peak.
Пилот только начала делать вираж, как неожиданно впереди возникла вершина горы.
As the pilot started to bank the plane, a mountain peak loomed suddenly in front of him.
На вершинах гор, – подумала Цири, – может лежать снег, там может быть лед, там могут быть ручьи.
There might be snow lying on those mountain peaks, she thought. There might be ice.
Стараясь не смотреть на приближающиеся вершины гор, Дэрин перевалилась через край гнезда.
Deryn climbed over the edge of the cove, trying to ignore the mountain peaks rising steadily toward them.
Стоял серый день, моросил мелкий холодный дождь, вершины гор исчезали в тучах.
It was a grey day, a fine, cold rain falling, the mountain peaks lost under clouds.
Как я понимаю, Скрипторий Леди Пятницы располагается еще дальше, на вершине горы, но по правде сказать, я не знаю.
I understand that Lady Friday’s Scriptorium is actually beyond that, on the mountain peak, but as to the truth of that, I cannot say.
Мариус, я хочу пропеть это с вершины горы;
Marius, I want to sing it from the tops of mountains;
— Это огромный амфитеатр на вершине горы, если, конечно, таково было его первоначальное предназначение.
Giant amphitheater on top of mountain, if amphitheater is what it was.
Пустошь была окружена зелеными буграми, все они были вершинами гор и все выглядели одинаковыми.
The moor was surrounded by green knobs that were the tops of mountains, and they all looked the same.
Вдали, на горизонте, Крис увидел вершины гор, окутанных нежной розовой дымкой.
In the distance, on the horizon, he could see the tops of mountains, bathed with a soft pink twilight tinge.
Экологи регулярно жалуются на многочисленные антенны, установленные на вершинах гор в главных лесных заповедниках.
Ecologists regularly complained about the various antennae placed on top of mountains in the major forest preserves.
Если не считать каменного столба на вершине, гора казалась не более трудной для восхождения, чем ступенька какой-нибудь судебной палаты. Да и сам каменный бугор, по крайней мере так казалось издали, был прорезан удобными выступами и впадинами. – Священная она, эта гора, что ли? – спросил я.
Save for the plug at the top, the mountain presented inclines no more forbidding than courthouse steps. And the plug itself, from a distance at any rate, seemed conveniently laced with ramps and ledges. “Is it sacred or something?” I asked.
До вершины горы добралась настолько парализованная страхом, что уговорила Марка Дарси ехать вперед; пока надевала лыжи, смотрела, как он спускается по склону - шшш, вжж, - прямо-таки снаряд или что-то подобное. Хотя я и оч.
When got to top of mountain felt paralysed by fear so encouraged Mark Darcy to go ahead, while I put skis on watching him going "whoosh, fzzzzzz, fzzzz" down slope in manner of exocet missile, banned killer firework or similar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test