Translation for "великие достижения" to english
Великие достижения
Translation examples
Организация Объединенных Наций может по праву гордиться этим великим достижением.
The United Nations can feel justly proud of this great achievement.
Это - великое достижение, открывающее новый этап развития в истории вьетнамской нации.
This is a great achievement, opening up a new chapter of development in the history of the Vietnamese nation.
Я надеюсь, что это великое достижение вдохновит все государства ближневосточного региона на то, чтобы последовать данному примеру.
I hope that this great achievement will motivate all States in the region of the Middle East to follow suit.
Эта мера наказания была отменена Конституцией, вступившей в силу в 1990 году, а при ее пересмотре в 2004 году это великое достижение было подтверждено вновь.
It has been abolished upon enactment of the 1990 Constitution and the revision of 2004 reiterates this great achievement.
5. Концепция развития - и десятилетия усилий по уменьшению нищеты, неграмотности, заболеваемости и смертности - являются великими достижениями нашего века.
5. The concept of development, and decades of effort to reduce poverty, illiteracy, disease and mortality rates, are great achievements of this century.
Долголетие - одно из великих достижений XX века, которое вкупе со снижающейся фертильностью порождает резкое постарение населения планеты.
Longevity is one of the great achievements of the twentieth century which, together with declining fertility, is producing a dramatic ageing of the world's population.
Выступающий заявил, что в любом случае все мы начинаем понимать, что все великие достижения любого из народов становятся достоянием и богатством всех.
He said that in any case we have all come to learn that all great achievements by any one people become the stock and capital of all peoples.
Достижение согласованных на международном уровне целей развития, особенно тех, которые касаются преодоления нищеты и голода, стало бы для человечества великим достижением.
Realizing the internationally agreed development goals, particularly those related to poverty and hunger, would mark a great achievement for humankind.
7. Г-н ДАУНЕР (Австралия) говорит, что ХХ век отмечен не только великими достижениями, но и актами невообразимой бесчеловечности.
Mr. DOWNER (Australia) said that great achievements had been made in the twentieth century but that acts of almost unimaginable inhumanity had also been committed.
- Это одно из великих достижений человечества.
- It's one of humanity's great achievements.
Все великие достижения являются плодами неудовлетворенности.
All great achievements arose from dissatisfaction.
женское движение добилось великих достижений.
I think there are great achievements of the women's movement.
Ну, у великих достижений есть своя цена.
Well, great achievement comes at a price.
Нет нужны жертвовать вашими жизнями, ради великих достижений.
There's no need that your lives be sacrificed for this great achievement.
Назвали бы вы пиньинь одним из великих достижений революции?
Is pinyin one of the great achievements of the revolution, do you think?
Это было бы великим достижением - привезти домой "Энтерпрайз" целым.
It would be a great achievement for me to bring home the Enterprise intact.
Настало время развить наши великие достижения и двинуться дальше по дороге свободы!
It is time to build on the great achievements and push further along the road to freedom!
Научное исследование Антарктики началось во времена Амундсена, Шеклтона и Скотта. Открытие нового континента было великим достижением.
Back in the days of Amundsen, Scott and Shackleton, scientific exploration of Antarctica began, and this opening of the unknown continent is their great achievement.
- Смотрите внимательно на демонстрацию их великих достижений.
Watch closely the spectacle of their great achievements.
Объединение отдаленных миров таким способом станет великим достижением.
Hooking the outposts together that way will be a great achievement.
5. Конечно, ноосфера в такой же мере создается великими достижениями науки.
5 The noösphere is equally created, of course, by great achievements in science.
О, неужели Фердинанд и Изабелла не захотели вознаградить вас за ваше великое достижение?
Oh, were Ferdinand and Isabella unwilling to reward you for your great achievement?
Дерево и лосраат – два великих достижения Новых Лордов. Два символа нашей службы.
The Tree and the Loresraat are the two great achievements of the new Lords-two symbols of our service.
Это означало, что их великое достижение, претензия их союза на славу – на самом деле неудача.
This meant their one great achievement — their league’s sole claim to fame — was in fact a failure.
Но даже если я с ней справлюсь, на великое достижение это все равно не потянет. Аплодисментов не будет.
Either way, even if things go well, that's not some great achievement. Nobody's going to give me a standing ovation or anything."
Педро и Чипа не уходили, а все смотрели на него, с любовью и грустью, вспоминая прошедшие дни и великие достижения.
Pedro and Chipa lingered, watching him, with affection, with nostalgia for early days and great achievements.
Построенная в 1889 году в Париже Эйфелева башня, высочайшая металлическая конструкция в мире, символизировала бурное столетие великих достижений.
In 1889 the Eiffel Tower, the highest metal structure in the world, symbolised for Paris a turbulent century of great achievements.
Дав мне возможность ознакомиться с великими достижениями португальских мореплавателей, король, видимо, хочет подготовить меня к тому, чтобы я возглавил мою экспедицию, подумал Колумб.
The King is preparing me to lead an expedition by letting me become acquainted with the great achievements of Portuguese navigation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test