Translation for "ведет на" to english
Ведет на
Translation examples
А все это ведет к следующему.
All this leads to the following:
Равенство ведет к равноправию.
Equity leads to equality.
Отсутствие эффекта масштаба ведет к повышению транспортных издержек, что в свою очередь ведет к сокращению объемов торговли.
Diseconomies of scale lead to higher transport costs, which in turn lead to lower trade volumes.
Этот путь ведет в никуда.
That road cannot lead anywhere.
Это в свою очередь ведет к коррупции.
This in turn leads to corruption.
5. Это ведет к следующему:
5. This leads to the following:
Следует отметить, что согласование не всегда ведет к появлению денежной наличности, но оно ведет к уменьшению рабочего времени персонала.
It must be noted that harmonization does not always lead to cash availability, but it does lead to a reduction in staff time.
Глобализация не ведет к справедливому развитию.
Globalization was not leading to equitable development.
Она ведет на улицу.
That leads to an alley.
Дверь ведет на склад.
A door leads to the storage area.
Это ведет на темную сторону.
That leads to the dark side.
Этот коридор ведет на пирс.
That corridor leads to the pier.
-Который ведет на погрузочную платформу.
- That leads to the loading dock.
Задняя дверь ведет на улицу.
There's a door behind-- leads to the street.
Эта дорога ведет на свалку заброшенных ракет.
This road leads to an abandoned rocket dump.
Он ведет на другую сторону горы.
There is a different way out. It leads to the other side of the mountains.
На западе-зыбучие пески, путь ведет на восток.
There is quicksand to the west, a path leads to the east.
Каллен, дверь справа от тебя, она ведет на крышу.
Callen, the door on your right, it leads to the roof.
вранье дело милое, потому что к правде ведет.
lying is a fine thing, because it leads to the truth.
он брел в темноте и думал: «Этот узкий путь ведет в могилу, там и отдохну».
and he thought: ‘This is a tunnel leading to a tomb;
Итак, Гриффиндор ведет со счетом тридцать — десять, мяч у Гриффиндора, и…
So, Gryffindor in the lead, thirty points to ten, and Gryffindor in possession—
Но щедрость и гостеприимство редко ведут к расточительности, тогда как тщеславие почти всегда ведет к ней.
But bounty and hospitality very seldom lead to extravagance; though vanity almost always does.
На какой-то миг Гарри подумал с содроганием, что Хагрид ведет их в Запретный лес.
For one nasty moment, Harry thought that Hagrid was going to lead them into the forest;
— ОНА ЗАБИЛА! ОНА ЗАБИЛА! — завопил Джордан. — Гриффиндор ведет со счетом восемьдесят — двадцать!
“SHE SCORES! SHE SCORES! Gryffindor leads by eighty points to twenty!”
— Гриффиндор ведет со счетом восемьдесят — ноль, — вещал комментатор. — Посмотрите, что вытворяет на «Молнии» Гарри Поттер!
Gryffindor leads by eighty points to zero, and look at that Firebolt go!
Они вышли. Невысокая женщина вела ребенка за руку – но казалось, что это ребенок ведет ее.
They pressed through the hangings, the child's hand in the small woman's hand, but the child seemed to be leading.
Волан-де-Морт хотел, чтобы он это сделал, хотел, чтобы он пришел… Что, если он ведет Рона и Гермиону в ловушку?
Voldemort wanted him to do this, wanted him to come… Was he leading Ron and Hermione into a trap?
Канал он ведет… он ведет к…
Go on. The channel leading to—leading to—
Успех ведет к застою, застой ведет к поражению.
“Success leads to stagnation; Stagnation leads to failure.”
— Но куда она ведет?
“But where does it lead?”
– Его кто-нибудь ведет?
              "Anyone leading him there?"
Она ведет к звездам.
It leads to the stars.
Доверие ведет к свободе, в то время как опасение ведет в ловушку».
Trust, leads to freedom, while fear leads to being trapped.
Она ведет его по ней.
She leads him down it.
– Но их ведет Элрик…
‘But Elric leads them...’
Но теперь ведет в пустыню.
But now it leads to a desert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test