Translation for "ведения бизнеса" to english
Ведения бизнеса
Translation examples
:: сервисная поддержка ведения бизнеса;
:: Service support for businesses;
а) Принятие базовой концепции ведения бизнеса
a) Adopt a Business Framework Approach
Предписания, правила и практика ведения бизнеса.
Rules, regulations and practices for business.
ВЕДЕНИЕ БИЗНЕС РЕГИСТРА В АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ
MAINTENANCE OF A BUSINESS REGISTER IN THE AZERBAIJAN REPUBLIC
Это включает проект <<Ведение бизнеса>>.
This includes its Doing Business project.
дать количественное выражение целям ведения бизнеса;
Quantify business objectives
База данных Всемирного банка по ведению бизнеса (Doing Business).
The World Bank Doing Business.
Наиболее важный вывод касается условий ведения бизнеса.
The most important implication concerns the business environment.
Электронная торговля означает ведение бизнеса с использованием электронных средств.
Electronic Commerce is doing business electronically.
Разрешения на ведение бизнеса...
Business and saloon licences.....
Это называется ведение бизнеса!
it's called running a business !
- Хорошая стратегия ведения бизнеса.
- Sounds like good business to me.
Она ничего не имела против его советов, тем более по ведению бизнеса.
She could handle his criticism and advice on business matters; she even welcomed it.
— Осознанно или нет, но ты всегда стремился туда, где зарождаются новые принципы ведения бизнеса.
Whether you knew it or not, you've always wanted to be there for the dawn of a new way of doing business.
Компания держит свои методы ведения бизнеса под строжайшим секретом, оставаясь при этом чертовски прибыльной.
Its business methods are secret, but it has been profitable.
Марша была самой дорогой проституткой Далласа и добилась этого благодаря жестким правилам ведения бизнеса.
Marcia was the most select prostitute in Dallas, and it was strict business practices that had put her there.
Кракси и мистер Прайор сошлись на том, что прежние методы ведения бизнеса стали слишком опасны.
Craxxi and Mr. Pryor agreed that the old ways of doing business had been fraught with peril.
Однако клиентов не было, как не было и следов ведения бизнеса. – Вы помните меня, – сказал Диди, – Диди Оддо. Я был вчера.
There were no other customers and no sign of business that Obi-Wan could see. “You may remember me,” Didi said. “Didi Oddo. I was in yesterday.”
Статья была беспощадная, называла активность Джона в защиту окружающей среды «притворной», а маккейновские методы ведения бизнеса – «рыцарским разбоем».
The article was merciless, calling John’s commitment to the environment hypocritical and McCaine’s business practice highway robbery.
Люди, заинтересованные ведением бизнеса в будущем и своим собственным финансовым будущим, должны иметь объективный взгляд на этот бизнес.
People concerned about doing business in the future and about their own personal financial future should take an objective look at the industry.
Если бы отец давал Дефорту более ценные советы по ведению бизнеса, «Робо Мультисервис» могла бы заработать достаточно средств для финансирования строительства самоподдерживающейся колонии на Луне.
If he had given DeFort better business advice, Robo Multiservice might have earned enough to let them fund a self-sustaining colony on the Moon.
В первых докладах "Ведение бизнеса", опубликованных в 2004 году, оценивается простота ведения бизнеса в 175 странах на основе количественных критериев (например, количество и стоимость соблюдения процедур и затраты времени на них).
First published in 2004, the Doing Business reports measure the ease of doing business across 175 countries, based on quantitative criteria (e.g. the number and cost of procedures, and the time they take).
Некоторые из этих областей идентичны областям, использующимся в докладе "Ведение бизнеса"17.
Several of these fields are identical to those used by the Doing Business Report.
проведение финансовых операций в кибер-пространстве, что снижает затраты на ведение бизнеса.
Conduct financial transactions in cyber space, thus reducing the costs of doing business.
В глазах всего мира Панама стала прекрасным местом для ведения бизнеса и инвестиций.
We have established Panama in the eyes of the world as an excellent place to do business and to invest.
39. Наши усилия направлены также на облегчение ведения бизнеса в развивающихся странах.
39. We are also focused on making it easier to do business in developing countries.
30. Сокращение административных издержек ведения бизнеса представляется естественным и необходимым дополняющим компонентом.
30. Reducing the administrative cost of doing business appears as a natural and necessary complement.
Однако для применения подобных подходов необходимы новые предприятия и новые формы ведения бизнеса.
Such approaches, however, require new industry actors and new ways of doing business.
Странная манера ведения бизнеса.
Strange way of doing business, pal.
Это только цена ведения бизнеса.
This is just the cost of doing business.
Это один из способов ведения бизнеса.
That's one way to do business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test