Translation for "важная обязанность" to english
Важная обязанность
Translation examples
В этой связи Совет Безопасности должен выполнить важную обязанность.
In the meantime, the Security Council will have an important duty to perform.
Мы желаем ей всяческих успехов в исполнении ее важных обязанностей.
We wish her every success as she assumes her important duties.
Мы желаем ему успехов в выполнении только что возложенных на него важных обязанностей.
We wish him success in discharging his newly assumed important duties.
Оратор желает Комитету успехов в выполнении его важных обязанностей.
He wished the Committee every success in the discharge of its important duties.
Мы желаем ему успеха в выполнении возложенных на него новых, важных обязанностей.
We wish him success in discharging his newly assumed and important duties.
Как подтверждается в докладе за этот год, мы не уклоняемся от выполнения этой важной обязанности.
As proven by this year's annual report, we do not shy away from this important duty.
Моя делегация выражает ему свою полную поддержку в выполнении им своих важных обязанностей.
My delegation extends its full support to him in carrying out his important duties.
И на этом я вернусь к своим важным обязанностям и пойду проверю ванную.
And with that, I'll resume my important duties and go check the bathroom.
У них обоих были важные обязанности, выполнение которых требовало массы сил и времени.
They both had important duties, demands on their time and energy.
Вы понимаете, на мне сейчас лежат иные и даже более важные обязанности, чем производство золота.
You can understand that I have other and more important duties even than the making of gold, just now.
У герцога Великого Дома есть более важные обязанности, чем присутствовать при родах наложницы.
The Duke of a Great House had far more important duties than hovering anxiously at the bedside of his concubine.
Весьма важные обязанности, требующие твоего полного внимания, — напомнил ему Оби-Ван. — Я ясно выражаюсь?
Extremely important duties, that require your full attention,” Obi-Wan reminded him. “Am I being clear?”
ему не доставляло удовольствия подолгу сидеть в башне, с окнами без стекол и холодными вихрями, но держать наблюдение было важной обязанностью, и все исполняли ее по очереди.
it wouldn’t be pleasant to go up into the tower, with all those glassless windows and the cold whirling in, but keeping watch was an important duty that everyone shared.
Отважным и искусным оказался ты в борьбе, и я хочу поблагодарить тебя, раньше чем приступить к исполнению других, более важных обязанностей. Я делаю это, ибо ты доказал, что достоин похвалы христианина.
Valiant and skilful hast thou proved thyself in the conflict, and I hereby thank thee, before proceeding to discharge other and more important duties, because thou hast proved thyself well worthy of a Christian's praise."
Членство в Совете предполагает важные обязанности.
Serving as a member of the Council entails important responsibilities.
Суд выполняет важные обязанности в международном сообществе.
The Court holds important responsibilities in the international community.
Работа в составе этого Совета предусматривает выполнение важных обязанностей.
Serving as members of the Council entails important responsibilities.
Это наша важная обязанность перед народом, которому мы служим.
That is an important responsibility we owe to the people we serve.
Мы желаем им всяческих успехов в выполнении их важных обязанностей.
We wish them every success in carrying out their important responsibilities.
Разоружение остается одной из важнейших обязанностей Организации Объединенных Наций.
Disarmament is one of the United Nations most important responsibilities.
Поэтому контроль за осуществлением резолюций является весьма важной обязанностью.
Monitoring the implementation of the resolutions is therefore a very important responsibility.
62. Взаимопомощь и сотрудничество в правовой области -- важная обязанность Трибунала.
62. Mutual legal cooperation and assistance is an important responsibility of the Tribunal.
Он также успешно исполнял важные обязанности в других сферах разоружения.
He also successfully discharged important responsibilities in other disarmament sectors.
Организация работы общественного транспорта является одной из важнейших обязанностей муниципалитетов.
The organization of public transport is one of the most important responsibilities of the municipalities.
Я заметил, что на вас возлагали много важных обязанностей.
I notice you've been entrusted with a lot of important responsibilities.
Этот костюм говорит "Натаниэль, я, как и ты, успешный, сильный игрок, достойный уважения и хоть немного важных обязанностей?"
Does this suit say, "Hey, Nathaniel, I'm a lot like you, a successful power player who deserves respect and at least some important responsibilities. Hmm?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test