Translation for "в различении" to english
В различении
Translation examples
18. Различение и оценка финансовых ресурсов.
18. Distinguishing and assessing financial resources.
Для различения этих двух групп была также изменена школьная форма.
The school uniform was also changed in order to distinguish between the two groups.
Первым из них является правило различения - обязанность проводить различие между комбатантами и некомбатантами.
The first is the rule of distinction - the obligation to distinguish between combatants and non-combatants.
5. Принцип различения требует всегда проводить разграничение между военными целями и гражданскими лицами или гражданскими объектами.
5. The principle of distinction requires to distinguish always between military objectives and civilians or civilian objects.
Различение этих разных видов взаимоотношений не только представляет научный интерес, но и имеет важнейшее значение для успешного построения механизма подотчетности.
Distinguishing these different relationships is not only an academic question, but one of crucial significance for the successful design of accountability.
8. Канада определяет различение как обязанность командиров производить разграничение между военными объектами и гражданскими объектами и гражданским населением.
8. Canada defines distinction as the obligation on commanders to distinguish between military objectives and civilian objects and the civilian population.
Магнитные данные используются прежде всего для различения океанической коры и континентальной: магнитные полосы океанической коры определяются безошибочно.
Magnetic data are particularly useful for distinguishing oceanic from continental crust since the magnetic stripes of the oceanic crust are unmistakable.
Обсуждение вопроса о полезности различения в этой связи юридических оснований, по которым производится изменение гражданства, см. там же, пункты 218 и 227.
For the discussion on the usefulness of distinguishing, in this context, between the different legal bases for a change of nationality, see ibid., paras. 218 and 227.
Одна делегация отметила важность различения между принципами, применение которых является желательным, и принципами, вытекающими из существующих правовых обязательств.
One delegation noted that it was important to distinguish between principles that were desirable and those that followed from existing legal obligations.
Эти недостатки затрудняют определение или различение предметов имущества для целей контроля и могут привести к неправильному признанию имущества в финансовых отчетах.
The deficiencies led to difficulties in identifying or distinguishing the assets for control purposes and may result in incorrect recognition of assets in the financial statements.
Но хотя при установлении вечных рент или даже при весьма долгосрочных арендах может быть полезно различать между реальной и номинальной ценой, такое различение не имеет практического значения при покупках и продажах, этих наиболее распространенных и обычных сделках в человеческой жизни.
But though in establishing perpetual rents, or even in letting very long leases, it may be of use to distinguish between real and nominal price; it is of none in buying and selling, the more common and ordinary transactions of human life.
Вся суть не в объяснении, а в различении.
It was distinguishing, not explanation, that mattered.
Отсутствовало всякое различение или ощущение хоть какой-либо части тела.
I couldn't distinguish, or feel, any part of my body.
Или для различения между «курсами», как в настоящем университете? Первый год обучения, второй и так далее?
A way to distinguish between “years” for the students, as a real university would classify first year, second year, and so on?
и, сказать правду, нравился он мне так сильно, что надо быть весьма изощренной в различении оттенков, чтобы утверждать, что я не любила его.
and, to say the truth, my liking for him was so extreme, that it was distinguishing very nicely to deny that I loved him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test