Translation for "в настоящее время закрыты" to english
В настоящее время закрыты
Translation examples
currently closed
Таким образом, финансовая система в настоящее время закрыта.
Thus, the financial system is currently closed.
Муниципальные суды и суды по мелким правонарушениям в Зубин-Потоке в настоящее время закрыты.
The Municipal and Minor Offences Courts in Zubin Potok are currently closed.
66. У НАФО в настоящее время закрыто для донного промысла 18 участков в ее районе регулирования.
66. In NAFO, 18 areas in the NAFO Regulatory Area were currently closed to bottom fishing.
В настоящее время закрыты 4 из 54 частных профессионально-технических училищ или курсов, помимо этого около 15 профессионально-технических школ или курсов имеют НПО.
Four out of 54 private vocational training schools or classes are currently closed and there are about 15 vocational training classes or schools run by NGOs.
По ходу исследовательских работ в районах, которые в настоящее время закрыты для большинства донно-промысловых мероприятий, было представлено 32 уведомления об обнаружении УМЭ в соответствии с мерой по сохранению 2206.
Thirty-two encounters with VMEs were notified in accordance with conservation measure 22-06 during the course of research in areas that were currently closed to most bottom fishing activities.
По обе стороны две крошечные парусиновые каюты и прочная дверь в каюту на самой корме, в настоящее время закрытая.
There were little canvas-door cabins, two to a side, and a sturdy witchwood door to the stern cabin, currently closed tight.
6. ЭДГ по данному вопросу в настоящее время закрыта.
6. This EDG is now closed.
Правительство проинформировало, что эти два дела в настоящее время закрыты.
The Government informed that these two cases are now closed.
По имеющимся сведениям, 95 процентов промышленных предприятий в Газе в настоящее время закрыто ввиду осадного положения.
It is reported that 95 per cent of the factories in Gaza are now closed owing to the siege.
Учитывая, что каждая из сторон представила свой ответ в установленный срок, письменное производство в настоящее время закрыто.
Each party having filed its reply within the prescribed time-limit, the written proceedings are now closed.
Тем не менее, поскольку большинство лагерей и центров заключения в настоящее время закрыты, и в том случае, когда посещение существующих лагерей затруднено, Комиссия будет пытаться встретиться со свидетелями, которые содержались в этих лагерях.
However, since the majority of camps and detention centres are now closed, and in case there are complications with visits to the existing camps, the Commission will endeavour to get in touch with witnesses who have been detained in the camps.
Тем не менее к концу октября свыше 12 000 внутренне перемещенных лиц, находившихся в транзитных лагерях во всех пяти районах, были освобождены или направлены в реабилитационные центры, и в настоящее время закрыты практически все транзитные пункты.
By the end of October, however, over 12,000 internally displaced persons who were accommodated in transit sites in all five districts had been released or sent to rehabilitation centres and almost all of the transit sites are now closed.
Поступления в связи с каждым проектом включают средства, перенесенные с 2004-2005 годов, перераспределение ассигнований с проектов с аналогичными видами деятельности, которые в настоящее время закрыты, а также добровольные взносы, полученные в течение текущего двухгодичного периода.
The income reflected against each project includes funds carried over from 2004 - 2005, reallocation of funds from projects with similar activities that are now closed, and voluntary contributions received in this biennium.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test