Translation examples
The Fund has now closed but the Innovative Management Project is ongoing.
Фонд сейчас закрыт, однако Инновационный проект управления продолжает работать.
The PRESIDENT: I wish to announce that the list of speakers for item 151 is now closed.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Я хочу объявить, что список ораторов для выступлений по пункту 151 повестки дня сейчас закрыт.
Now... close your eyes and choose your new destination.
А сейчас... закрой глаза и выбери свой новый пункт назначения.
6. This EDG is now closed.
6. ЭДГ по данному вопросу в настоящее время закрыта.
The Government informed that these two cases are now closed.
Правительство проинформировало, что эти два дела в настоящее время закрыты.
It is reported that 95 per cent of the factories in Gaza are now closed owing to the siege.
По имеющимся сведениям, 95 процентов промышленных предприятий в Газе в настоящее время закрыто ввиду осадного положения.
Each party having filed its reply within the prescribed time-limit, the written proceedings are now closed.
Учитывая, что каждая из сторон представила свой ответ в установленный срок, письменное производство в настоящее время закрыто.
However, since the majority of camps and detention centres are now closed, and in case there are complications with visits to the existing camps, the Commission will endeavour to get in touch with witnesses who have been detained in the camps.
Тем не менее, поскольку большинство лагерей и центров заключения в настоящее время закрыты, и в том случае, когда посещение существующих лагерей затруднено, Комиссия будет пытаться встретиться со свидетелями, которые содержались в этих лагерях.
By the end of October, however, over 12,000 internally displaced persons who were accommodated in transit sites in all five districts had been released or sent to rehabilitation centres and almost all of the transit sites are now closed.
Тем не менее к концу октября свыше 12 000 внутренне перемещенных лиц, находившихся в транзитных лагерях во всех пяти районах, были освобождены или направлены в реабилитационные центры, и в настоящее время закрыты практически все транзитные пункты.
The income reflected against each project includes funds carried over from 2004 - 2005, reallocation of funds from projects with similar activities that are now closed, and voluntary contributions received in this biennium.
Поступления в связи с каждым проектом включают средства, перенесенные с 2004-2005 годов, перераспределение ассигнований с проектов с аналогичными видами деятельности, которые в настоящее время закрыты, а также добровольные взносы, полученные в течение текущего двухгодичного периода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test