Translation for "в малой степени" to english
В малой степени
Translation examples
Развивающиеся страны продолжают участвовать в довольно малой степени, по сравнению с промышленно развитыми странами, в международной торговле.
Developing countries continue to participate to a very small degree in international trade compared with industrialized countries.
Точная определенность того, что каждое отдельное лицо обязано платить, в вопросе налогового обложения представляется делом столь большого значения, что весьма значительная степень неравномерности, как это, по моему мнению, явствует из опыта всех народов, составляет гораздо меньшее зло, чем весьма малая степень неопределенности. III.
The certainty of what each individual ought to pay is, in taxation, a matter of so great importance that a very considerable degree of inequality, it appears, I believe, from the experience of all nations, is not near so great an evil as a very small degree of uncertainty. III.
Он приходил в ярость, сознавая, в сколь малой степени Мириам принадлежит ему.
It was infuriating to realize to what small degree Miriam belonged to him.
В какой-то, пусть и малой, степени ему удалось еще больше дискредитировать в глазах жителей Айеменема образ работающей жены.
To some small degree he did succeed in further corroding Ayemenem’s view of working wives.
А они лишь в малой степени обусловлены происхождением сюжетов: они главным образом отражают эпоху и страну, где песни были сложены.
These are products only in a very small degree of the origin of the themes: they chiefly reflect the age and country in which the poems were composed.
Если вы согласитесь на это, то слуги оденут вас в соответствующие одежды, а я попрошу моего племянника Алонзо проинструктировать вас хотя бы в самой малой степени по поводу некоторых формальностей этикета.
If you choose to participate, the servants will dress you in proper costumes, and I will ask my nephew Alonso to instruct you, at least to some small degree, in the elements of formal etiquette.
Несмотря на большую потерю времени в процессе осуществления КБОООН в результате такой запоздавшей интеграции в ГЭФ, многие страны считают, что ОП15 лишь в малой степени затрагивает проблему опустынивания.
Despite the critical time lost for the UNCCD implementation process through this late integration into the GEF, many countries are of the view that OP15 only marginally addressed desertification.
В горном жилище было тепло и в малой степени комфортно, но Пирс спал плохо. Он не мог выкинуть из головы ужасные видения.
The rock hut was warm and marginally comfortable, but Piers slept poorly, unable to put the horrific images out of his mind.
Ему пришлось задуматься, сейчас он не находил ответа, который был обычно припасен… он даже не мог увидеть перед собой того мальчишку, который двинулся по этой дороге, не мог поверить в него, хотя бы косвенно, в малой степени. — Дурак, наверное.
He had to think about it, and didn’t find the answer he’d used to have… couldn’t even locate the boy who’d started down that track, couldn’t believe in him, even marginally. “A fool, probably.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test