Translation for "marginally" to russian
Similar context phrases
Translation examples
IV. Social protection floors and marginalized groups
IV. Минимальные уровни социальной защиты и маргинальные группы
Base/floor plus post adjustment. margin
Базовый/минимальный оклад плюс корректив по месту службы.
The use of crop inputs is marginal (only 3.5% of farms).
Использование инвестиций минимально (только 3,5 процента хозяйств).
A. Margin considerations and base/floor salary scale
A. Аспекты, связанные с разницей, и шкала базовых/ минимальных окладов
C. Margin considerations and base/floor salary scale
C. Аспекты, связанные с разницей, и шкала базовых/минимальных окладов
Their ability to attract foreign direct investment was also marginal.
Кроме того, они в минимальной степени способны привлекать прямые иностранные инвестиции.
There's a marginal profit reported.
В них заявлено о минимальной прибыли.
By a slim margin of 4,395 votes,
С минимальным отрывом на 4,395 голосов,
Now the profit margins on healthy hospice patients who survive for years with minimal care exceeds 20%.
Показатели рентабельности здоровых пациентов хосписа, которые проживают годы при минимальном уходе, превышает 20%.
Exit polls have Jim Matthews winning by anywhere... from a nine to 12 percent margin of victory.
Согласно опросу избирателей, Джим Мэтьюс побеждает везде... при минимальных 9-12%, необходимых для победы.
So, I gotta live for 50 days inside a Rover with marginal life support, the size of a small van.
Значит придётся жить 50 дней внутри Ровера с минимальным жизнеобеспечением, размером с минивен.
By the way, speaking of American values, aren't we about due to start bombing some small country that only has a marginally effective air force?
Кстати говоря об американских ценностях, разве мы уже не должны начать бомбить какую-нибудь маленькую страну у которой есть только минимально эффективные воздушные силы?
Based on the supraorbital margin, narrow nasal aperture, and minimal dental wear, I'd say the victim is a Caucasoid male between the ages of 28 and 32.
На основании надглазничного края, узких носовых отверстий и минимального износа зубов, я б сказала, что жертва белый мужчина в возрасте от 28 до 32 лет.
This inconsistency contributes directly and indirectly to lifelong marginalization.
Эта непоследовательность прямо или косвенно способствует пожизненной маргинализации.
Moreover, regional regulations applied to companies only marginally.
Кроме того, региональные нормативные акты применяются к компаниям косвенно.
Initially children were considered to be only marginally affected by the epidemic.
Вначале считалось, что эпидемия затрагивает детей лишь косвенно.
An important area to concentrate on is to counter indirect discrimination and marginalization.
Вопрос, требующий более пристального внимания, относится к предотвращению косвенной дискриминации и социальной разобщенности.
2. Initially children were considered to be only marginally affected by the epidemic.
2. Вначале считалось, что эпидемия затрагивает детей лишь косвенно.
How should situations be addressed which were only marginally covered by IHL?
Каким образом следует заниматься урегулированием ситуаций, которые лишь косвенно охвачены МГП?
They also thought of the children of their former adversaries, and thought as well of those who had stayed on the margins of the tragedy.
Они также думали о детях своих бывших противников и о тех, кого трагедия коснулась лишь косвенно.
The fact that he approached another paralegal has Marginal bearing on this case.
Тот факт, что он приставал к другой ассистентке, имеет косвенное отношение к этому делу.
But I do know a guy who knows a guy who's, like, marginally into the fight thing.
Но, я знаю человека, который знает человека, который косвенно относится к боям.
Do we go with Foreman's theory, which is at least marginally supported by medical test results, or Chase's theory, which is completely unsupported by medical evidence.
Должны ли мы следовать теории Формана, которая косвенно основывается на результатах медицинских тестов, или же следовать теории Чейза, которая вообще не имеет никаких медицинских обоснований.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test