Translation for "в исполнении ими" to english
В исполнении ими
Translation examples
осуществление прав и свобод, предоставленных в Республике Таджикистан иностранным гражданам неотделимо от исполнения ими обязанностей, установленных законодательством Республики;
The exercise of the rights and freedoms granted to foreign citizens in Tajikistan is inseparable from the performance by them of their obligations as laid down by the laws of the Republic;
96. Осуществление прав и свобод, предоставленных в Кыргызской Республике иностранным гражданам, не отделимо от исполнения ими обязанностей, установленных законодательством Кыргызской Республики.
96. The exercise of the rights and freedoms granted to foreign citizens in the Kyrgyz Republic is inseparable from the performance by them of duties esablished by the laws of the Kyrgyz Republic.
b) начальники военных учреждений - по уголовным делам о преступлениях, совершенных военнослужащими, гражданами, проходящими военные сборы, а также лицами гражданского персонала Вооруженных Сил Российской Федерации, других войск, воинских формирований и органов в связи с исполнением ими своих служебных обязанностей или в расположении учреждения;
(b) Heads of military institutions - in criminal cases involving offences committed by military personnel, citizens on military reserve duty and civilian personnel of the Armed Forces and of other troops, military formations and agencies in connection with the performance by them of their official duties or on the premises of the institution;
a) командиры воинских частей, соединений - по уголовным делам о преступлениях, совершенных военнослужащими, гражданами, проходящими военные сборы, а также лицами гражданского персонала Вооруженных Сил Российской Федерации, других войск, воинских формирований и органов в связи с исполнением ими своих служебных обязанностей или в расположении части, соединения, гарнизона;
(a) Commanders of military units and formations - in criminal cases involving offences committed by military personnel, citizens on military reserve duty and civilian personnel of the Armed Forces and of other troops, military formations and agencies in connection with the performance by them of their official duties or on the premises of a unit, formation or garrison;
c) начальники гарнизонов - по уголовным делам о преступлениях, совершенных военнослужащими, гражданами, проходящими военные сборы, а также лицами гражданского персонала Вооруженных Сил Российской Федерации, других войск, воинских формирований и органов в связи с исполнением ими своих служебных обязанностей, не проходящими службу в частях, соединениях и учреждениях данного гарнизона, но совершивших преступления в расположении гарнизона (статья 24 Устава гарнизонной и караульной служб Вооруженных Сил Российской Федерации);
(c) Heads of garrisons - in criminal cases involving offences committed by military personnel, citizens on military reserve duty and civilian personnel of the Armed Forces and of other troops, military formations and agencies in connection with the performance by them of their official duties where such persons are not serving in a unit, formation or institution of the garrison but the offence has taken place on its premises (Statute of the garrison and sentry services of the Armed Forces of the Russian Federation, art. 24);
132. В соответствии с требованиями пункта "в" части 2 и пункта 7 части 3 статьи 151 УПК РФ предварительное следствие и дознание по уголовным делам о преступлениях, совершенных военнослужащими, гражданами, проходящими военные сборы, лицами гражданского персонала Вооруженных Сил Российской Федерации, других войск, воинских формирований и органов в связи с исполнением ими своих служебных обязанностей или совершенных в расположении части, соединения, учреждения и гарнизона, производятся военными следственными органами Следственного комитета при прокуратуре Российской Федерации.
132. In accordance with article 151, paragraphs 2 (c) and 3 (7), of the Code of Criminal Procedure, pretrial investigations and initial inquiries into offences committed by military personnel, citizens on military reserve duty and civilian personnel of the Armed Forces and of other troops, military formations and agencies in connection with the performance by them of their official duties or on the premises of a unit, formation, institution or garrison are conducted by the military investigating agencies under the Investigative Committee attached to the Russian Federation Procurator's Office.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test