Translation for "в езде" to english
В езде
phrase
Translation examples
adverb
– Ну, Рейнс ездил повсюду.
Well, Reins drove everywhere.
– Я буду везде ездить в сопровождении охраны.
“I’ll go everywhere escorted.”
Демирис настаивал, чтобы Ноэлли повсюду ездила с ним.
Demiris insisted on taking Noelle with him everywhere.
Нам предстоит летать или ездить, куда бы мы ни направились. — Вы сумасшедший.
We’d be riding everywhere we went.” “You’re crazy.
– Мы бы ездили повсюду, мы четверо, – говорила она. – Ты, Гвидо, Паоло и я.
“We’d go everywhere, the four of us,” she was saying. “You, Guido, Paolo, and me.
—  И куда вы обычно ездите? —  В разные места. —  Я — не любитель ходить по магазинам.
“Where do you like to shop?” “Most everywhere.” “I’m not much of a shopper myself.”
– Теперь я должен всюду ездить на экипаже, а Причарду необходимо иметь при себе пистолет.
“I must go everywhere in my own coach, and Pritchard must carry a pistol.”
— Просто я подумала, что вы привыкли всюду ездить верхом или в карете.
“I merely thought,” she said, “that perhaps you are accustomed to riding everywhere or being conveyed by carriage.
В конце концов, он американец, а американцы прославились на весь мир тем, что всюду ездят на личных машинах.
He was an American, after all, and Americans were famous for driving everywhere.
adverb
19. Присутствие программных департаментов в Аммане в пределах одного дня езды на автотранспорте в любую точку района операций Агентства позволит усилить руководство текущими и новыми видами деятельности и будет имеет особенно важное значение в то время, когда растет спрос на услуги Агентства и расширяется его роль в оказании помощи Палестинскому органу на Западном берегу и в секторе Газа, а также активизируются мероприятия в области развития в интересах палестинских беженцев в Иордании, Ливане и Сирийской Арабской Республике.
19. The presence of the programme departments in Amman, within a day's drive from anywhere in the Agency's area of operations, would strengthen the management of ongoing and new activities and would be especially important at a time when there were increasing demands on Agency services and a broadening of the Agency's role in assisting the Palestinian Authority in the West Bank and Gaza Strip, as well as enhancing development initiatives for Palestine refugees in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic.
Они никуда не ездят.
They're not going anywhere.
А мне никуда ездить не надо.
But I don’t have to go anywhere.
А они никуда не ездили без них!
They never went anywhere without the children.
Вообще не помню, чтобы мы куда-нибудь ездили.
No memory of going anywhere with them.
– А потом мы уже туда не ездили? – Нет.
“We didn’t go anywhere together after that?” “No.”
— Ты когда-нибудь ездил куда-либо еще?
‘Don’t you ever go anywhere else?’
Например, никогда не ездила на машине.
For example, she never drove anywhere.
– Вообще-то я никуда не ездил.
“Uh… well, I didn’t really go anywhere.
Помните времена, когда можно было повсюду ездить?
Remember when you could drive anywhere?
Я же вам сказал, что никуда с нею не ездил.
he said, “I told you I didn’t go anywhere with her.
adverb
<<Мы ездим по миру и учим всех тому, что такое демократия.
We are the ones who go around the world lecturing everybody about democracy.
Затем он был переведен в другое место, находившееся на расстоянии двух часов езды.
He was then transferred to a different place about two hours away.
Канкунский международный аэропорт расположен примерно в 25 минутах езды от города Канкуна.
Cancun International Airport is located about 25 minutes from the city of Cancun.
Каждый год несколько эстонских учителей ездят в Израиль для посещения курсов, посвященных холокосту.
Every year some Estonian teachers have been to Israel to participate in courses about Holocaust.
Остановка называется Пласа Италия (Plaza Italiа), которая расположена примерно в 15 минутах езды от центра.
The stop is called Plaza Italia, and is about 15 minutes' journey from downtown.
Секретариат проинформирует Комитет о пересмотре инструментов экономической оценки пользы для здоровья (ИЭОПЗ) от ходьбы пешком и езды на велосипеде.
The secretariat will inform the Committee about revisions to the Health Economic Assessment Tools (HEAT) for walking and cycling.
Оно также оповещает пользователей об обязательном использовании ремней безопасности в автомобилях и ношении шлемов при езде на велосипеде или мотоцикле.
It also informs users about obligations to wear seat belts in cars and safety helmets on bikes and motorbikes.
- Самолеты магистральных линий садятся в Женевском международном аэропорту "Куантрен", расположенном примерно в полутора часах езды до Гренобля.
- Long distance flights to Geneva Cointrin International Airport which is about 1 1/2 hours from Grenoble.
Отель "Риджент Анакара", ул. Желтоксан, 181 (примерно в 10 минутах езды от места проведения Форума на автобусе по маршруту № 128)
Regent Ankara Hotel, Zheltoksan St., 181 (about 10 minutes to the venue of the Forum by bus No 128)
Что пугает Вас в езде на велосипеде?
What scares you about riding a bike?
-...в езде на мотоцикле без шлема. - Согласен.
- there's nothing badass about riding a motorcycle without a helmet.
– Да, между прочим, – сказала она. – Помните, у нас однажды был разговор насчет автомобильной езды?
"Oh, and do you remember--" she added, "----a conversation we had once about driving a car?"
ты мне говорил об яде… я знаю, ты за ним ездил… у тебя было готово… Это непременно ты… подлец!
you spoke to me about poison...I know you went to get it...you had it ready...It was certainly you...scoundrel!
Он, видите ли, явился в город утром, рассказал про убийство и вместе со всеми ездил искать тело, а после того взял да и скрылся.
You see, he come to town the morning after the murder, and told about it, and was out with 'em on the ferryboat hunt, and right away after he up and left.
Я, ваша светлость, и с Лихачевым Алексашкой два месяца ездил, и тоже после смерти родителя, и все, то есть, все углы и проулки знаю, и без Лебедева, дошло до того, что ни шагу.
I was a month or two with Lihachof after his father died, your excellency, and while he was knocking about--he's in the debtor's prison now--I was with him, and he couldn't do a thing without Lebedeff;
Но в тот же вечер, когда князь на минуту зашел к Ипполиту, капитанша, только что возвратившаяся из города, куда ездила по каким-то своим делишкам, рассказала, что к ней в Петербурге заходил сегодня на квартиру Рогожин и расспрашивал о Павловске.
But it so happened that the prince called at Hippolyte's house later on, and heard from his mother that she had been in town all day, and had there received a visit from Rogojin, who had made inquiries about Pavlofsk.
Поскольку в Бразилию я ездил в рамках программы, финансировавшейся правительством Соединенных Штатов, Государственный департамент попросил меня написать отчет о моих бразильских впечатлениях, — ну я и включил в него основные положения речи, которую только что пересказал.
Since I had gone to Brazil under a program sponsored by the United States Government, I was asked by the State Department to write a report about my experiences in Brazil, so I wrote out the essentials of the speech I had just given.
– Игумен Пафнутий, четырнадцатого столетия, – начал князь, – он правил пустынью на Волге, в нынешней нашей Костромской губернии. Известен был святою жизнью, ездил в Орду, помогал устраивать тогдашние дела и подписался под одною грамотой, а снимок с этой подписи я видел.
"The Abbot Pafnute lived in the fourteenth century," began the prince; "he was in charge of one of the monasteries on the Volga, about where our present Kostroma government lies. He went to Oreol and helped in the great matters then going on in the religious world; he signed an edict there, and I have seen a print of his signature;
– Это об искусстве верховой езды.
‘It’s about horsemanship.
Он здесь недалеко, всего в часе езды.
He only lives about an hour away.
Около девяти часов езды.
About a nine-hour drive.
До Олбани примерно час езды.
Albany's about an hour away.
Два часа езды от города.
It’s about two hours up from the city.”
— Примерно в часе езды отсюда.
"About an hour's drive from here.
Часов пять езды на машине.
It’s about a five-hour drive.”
До Лос-Аламоса еще час езды.
Los Alamos is about an hour away.
Я так до конца и не понял, куда ты ездила.
You weren't clear on the phone about where you were going.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test