Translation for "в годы второй мировой войны" to english
В годы второй мировой войны
Translation examples
В годы второй мировой войны Литва была оккупирована фашистской Германией.
During the Second World War Lithuania was occupied by Nazi Germany.
Она не может квалифицироваться как одобрение факта преследования и массового истребления евреев в годы второй мировой войны.
It did not amount to approval of the persecution and mass extermination of the Jews during the Second World War.
Украина заинтересована в реализации международных соглашений по возвращению культурных ценностей, экспроприированных в годы второй мировой войны.
Ukraine is most interested in the implementation of international agreements on the return of cultural property expropriated during the Second World War.
В годы Второй мировой войны многих женщин принуждали быть "женщинами для комфорта", обслуживающими оккупационные японские войска.
During the Second World War, many women were forced to become `comfort women' to the occupying Japanese forces.
Недопущение реабилитации нацизма, героизации нацистских преступников и их пособников при увековечении памяти погибших в годы Второй мировой войны
Prohibiting the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices during the commemoration of those killed during the Second World War
80. Гуам продолжает сталкиваться с проблемами экологического характера, связанными с оккупацией острова Соединенными Штатами в годы Второй мировой войны.
80. Guam continues to experience environmental problems related to the United States occupation during the Second World War.
При этом учащимся надлежит освоить материал, посвящённый законодательству в отношении рома, а также их частичному уничтожению в годы Второй мировой войны.
At the same time, students are thought about the development of legislation concerning Roma and their partial decimation during the Second World War.
37. Как и в предыдущие годы, Рабочая группа рассмотрела вопрос о женщинах, которых в годы второй мировой войны называли "женщинами для утешения".
37. As in previous years, the Working Group examined the question of women referred to as "comfort women" during the Second World War.
83. На экологической обстановке Гуама продолжают иногда сказываться последствия оккупации острова Соединенными Штатами в годы второй мировой войны.
83. Guam continues to experience some threats to its environment related to the United States occupation during the Second World War.
37. Проблема тысяч женщин, которых в годы второй мировой войны японские солдаты использовали в целях развлечения, еще нуждается в надлежащем решении.
The issue of the thousands of "comfort women" abused by Japanese soldiers during the Second World War had yet to be satisfactorily addressed.
– Это неважно, – проскрежетал он. – Впервые эта идея зародилась у товарища Карделя, когда он изучал сведения об успехах американской промышленности в годы второй мировой войны.
"It is not important," he rasped. "Comrade Kardelj first came upon the germ of this project of ours whilst reading of American industrial successes during the Second World War.
Усыпальницу построили почти на границе парка, за деревьями, всего в ста шагах от дороги. Любой прохожий мог подойти к фамильному склепу, потому что металлическую ограду в годы Второй мировой войны разобрали на металлолом, да так и не восстановили.
It was built on the extreme boundary of the park here, behind those trees, down a hundred yards or so of track and accessible from the road since the wrought-iron gates had been taken for scrap during the Second World War and never replaced.
семейство Коули едва справлялось с непомерными расходами на его содержание и ремонт. В годы Второй мировой войны здесь разместилась армейская тренировочная база, а в 1949 году министерство обороны продало замок нашей компании.
Blysecrag was used as a convalescent hospital during the Great War, then it and the estate fell into disrepair as the Cowle family struggled to cope with the ruinous costs of upkeep.  It was an army training centre during the Second World War, then the Ministry of Defence sold it to us in 1949;
В шести или семи милях от Терсо расположена деревушка Холкерк. Ныне она забыта, но в годы Второй мировой войны была знаменита как самое-самое непопулярное место дислокации британских солдат — из-за ее отдаленности и пресловутого недружелюбия местных жителей.
Six or seven miles south of Thurso lies the village of Halkirk, now forgotten but famous during the Second World War as a deeply, deeply unpopular posting for British soldiers on account of its remoteness and the reputed unfriendliness of the locals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test