Translation for "в выходные" to english
В выходные
Translation examples
on the weekend
Помещение в выходные дни
Weekend detention
В выходные они работают по вызову.
During weekends they are on call.
Участники прибудут в выходные дни, а их отъезд будет запланирован на следующие выходные дни, с тем чтобы воспользоваться сниженными авиатарифами.
Participants arrive at the weekend and depart on the following weekend, in order to benefit from reduced air fares.
Закрыт в выходные дни и праздники.
Closed on weekends and holidays.
В настоящее время по выходным не работает
Currently closed on weekends.
В выходные репетиция.
We have rehearsals on the weekends.
- Увидимся в выходные.
I'll see you both on the weekend.
Мама приедет в выходные.
Mom will come on the weekend.
Я их прослушиваю в выходные.
Something I do on the weekend.
А было бы замечательно посещать Хогсмид по выходным.
It would be wonderful to visit Hogsmeade on weekends;
— В последний выходной в Хогсмиде, — сказал Гарри.
“Last Hogsmeade weekend,” said Harry.
В прошлые выходные к нам заезжал Хвостик.
Wormy was here last weekend.
— Ну, ладно. Я надеялся, они будут в эти выходные
“Oh, right. I was hoping it’d be this weekend—”
В удачный выходной могу и до десяти дотянуть.
I can do ten on a good weekend day.
Гарри с облегчением вздохнул, когда наконец наступили выходные.
So with one thing and another, Harry was quite glad to reach the weekend.
Если они были составлены правильно, то за выходные дни они созрели.
if correctly made they should have matured well over the weekend—instructions—
В выходные дни третьекурсникам будет разрешено посещать деревню Хогсмид.
Third years are permitted to visit the village of Hogsmeade on certain weekends.
По настоянию мадам Помфри Гарри пролежал в больнице все выходные.
Madam Pomfrey insisted on keeping Harry in the hospital wing for the rest of the weekend.
Но в этот выходной не только Гарри, Рон и Гермиона встали пораньше.
Harry, Ron, and Hermione, however, were not alone in rising much earlier than they usually did on weekends.
– Может быть, на выходные.
Maybe this weekend.
Так прошли выходные.
That was the weekend.
– Они были здесь в выходные?
Were they here this weekend?
– Только по выходным.
I did at weekends.
По выходным, что ли?
Just on weekends, and that’s it.
И так все выходные.
The whole weekend was like that.
Или домой, на выходные.
Or home for the weekend.
Особенно по выходным.
Especially on weekends.
Как прошли выходные?
How was the weekend?
-Да, но только в выходные.
- Yes, but only at the weekend.
Мы можем встретиться в выходные?
Shall we meet at the weekend?
Что планируешь делать в выходные?
What are you doing at the weekend?
Забил хет-трик в выходные.
Scored a hat trick at the weekend.
У меня вечеринка в выходные.
Fake. Got a posh party at the weekend.
Он всегда в выходные чем-то занят.
He's always flat out at the weekend.
Я съезжу на кладбище в выходные.
I'll come to the cemetery at the weekend.
Потусуемся в выходные?
Hang this weekend?
Подумайте в выходные.
Take the weekend.
- Хорошо, в выходные.
- OK, this weekend.
Зависаешь в выходные?
You rationed this weekend?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test