Translation for "в ближайшем будущем" to english
В ближайшем будущем
adverb
Translation examples
a) прекращения гонки ядерных вооружений в ближайшем будущем;
(a) Cessation of the nuclear-arms race at an early date;
Однако, с 1968 года это "ближайшее будущее" так и не наступило.
Since 1968, however, this “early date” has not yet come.
Мы призываем все государства, которые еще не сделали этого, подписать и ратифицировать его в ближайшем будущем.
We urge all States that have not yet done so to sign and ratify it at an early date.
Содержащуюся в статье VI Договора о нераспространении формулировку "в ближайшем будущем" нельзя толковать как предполагающую "когда-нибудь".
The reference to “an early date” in article VI of the NPT cannot be construed otherwise as “for ever”.
Мы надеемся, что в ближайшем будущем удастся достичь всеобщей ратификации Конвенции и Соглашения или присоединения к ним.
It is our hope that universal ratification or accession to the Convention and the Agreement can be achieved at an early date.
В ближайшем будущем китайское правительство в гуманитарном духе положительно рассмотрит вопрос о ратификации этих протоколов.
The Chinese Government will, in a spirit of humanitarianism, consider positively the ratification of these protocols at an early date.
Он также хотел бы изучить возможность приезда в ближайшем будущем на Питкэрн миссии Организации Объединенных Наций.
He also wished to explore the possibility of a United Nations visiting mission to Pitcairn at an early date.
Мы готовы трудиться вместе с другими делегациями, с тем чтобы доработать в ближайшем будущем подробный план МСМ.
We are ready to work together with other delegations to finalize our work on a complete IMS plan at an early date.
adverb
Но в ближайшем будущем, когда я облачусь в восхитительное тело, полковник Кэмпбелл встанет рядом и обменяется со мною клятвой на верность в браке.
But in the near tomorrow when I put on my ravishingly beautiful body. Colonel Campbell will stand up in front of you and exchange vows with me for our family.
Если бы только я сумела его разыскать, то перед тем, как убить, я бы выведала у него все. Не знаю, что ждет меня в ближайшем будущем. Видимо, мне опять придется пойти на риск, хотя это и смертельно опасно.
If I could only find him, I would question him first and kill later. As for tomorrow, I can see no way around it: I must take a deadly risk.
В половине четвертого моему терпению пришел конец, и я достала дневник, желая посмотреть, как сложится наступающий день и какие события ждут меня в ближайшем будущем.
At three-thirty a.m. I couldn’t take it any longer and I reached for the diary to see how the day had been affected and what the events of tomorrow would hold.
Он может умереть завтра, через месяц или через год, но это ничего не меняет, поскольку у Нейла нет ни малейшего шанса в ближайшем будущем стать восторженным поклонником Господа посредством традиционных методик.     По иронии судьбы, именно Джейнис Рейли, к которой Нейл теперь питал глубокую антипатию, косвенным образом толкнула его на путь, решивший его судьбу.
He could die tomorrow, and there was no chance of his becoming devout in the near future by conventional means. It's perhaps ironic that, given his history of not following Janice Reilly's example, Neil took notice when she reversed her position.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test