Translation for "быть удушенным" to english
Быть удушенным
Translation examples
Попытки удушения путем блокирования дыхательных путей, прекращения доступа воздуха или удавления
Attempts to choke, suffocate or strangle
Таким образом, израильская политика направлена на экономическое удушение палестинских территорий.
Israeli policy was thus designed to strangle the Palestinian territories in economic terms.
Были представлены медицинские заключения, согласно которым причиной смерти явилось удушение удавкой в виде куска ткани.
Medical evidence was led as to the cause of death, strangling with a piece of cloth.
Вскрытие показало, что они скончались от удушения, и на телах некоторых из них имелись следы побоев.
The medical examiner said that they had been strangled, and some of them bore signs of having been beaten.
44. Содержащиеся под стражей дети склонны к членовредительству в разных формах, начиная от нанесения себе порезов и кончая удушением или повешением.
44. Children in detention are prone to self-harm. This ranges from cutting themselves to strangling or hanging themselves.
Этот закон направлен на финансовое удушение израильских СМИ, а также на устрашение журналистов, которые могут осмелиться разоблачать коррупцию и критиковать правительство.
The bill is aimed at strangling Israel's media financially, and at intimidating journalists who might dare to expose corruption and criticize the government.
101. Кроме того, утверждалось, что такая политика направлена на удушение палестинской экономики и снижение покупательной способности людей, которым необходимо приобретать продовольствие и воду.
101. The policies were also alleged to be strangling the Palestinian economy and the purchasing power of the people to buy food and water.
Благодаря такой поезде сложилось полное представление о последствиях частых случаев закрытия территории, которые создают затруднения для свободы передвижения палестинцев и ведут к удушению палестинского общества.
Such a visit provides a clear explanation for many of the closures that obstruct Palestinian freedom of movement and strangle Palestinian society.
Не следует более выдвигать других предлогов в стремлении сохранить экономическую блокаду, ведущую к постепенному удушению мирного процесса и народа Бурунди.
No other pretext should be invoked any longer to maintain the economic embargo, which is gradually stifling the peace process and strangling the people of Burundi.
– Сегодня удушение произошло здесь.
Today there was a strangling here.
– Типа удушения сексуального партнера?
“Such as strangling your sex partner?”
У которой лучше получается удушение, чем пение.
Who is better at strangling than singing.
Я никогда в жизни не был так близок к удушению.
I never was more nearly strangled in my life.
То удар по голове, то удушение, а на этот раз сработано ножом.
Biff on the head, strangling, now a knife.
Что пытается мне передать мой шнур для удушения?
What had my strangling cord been trying to tell me?
Но тут его внимание привлек пояс жертвы, который использовали для ее удушения.
It contained the belt that had been used to strangle the victim.
То есть, не было никакого особого воспаления, не считая следов удушения.
That is to say, no unnatural inflammation other than what would come as a result of the strangling.
Кожа у него холодная, он не хватается за палец и крик у него удушенный.
His skin was cold, he wouldn't hold her finger, and his crying was strangled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test