Translation for "be strangled" to russian
Translation examples
A similar case was reported in Malawi, where six women were strangled or stabbed to death and that their breasts, intestines and eyes were removed.
Сообщение об аналогичном случае поступило из Малави, где были обнаружены тела шести задушенных или зарезанных женщин, у которых были удалены груди, кишечник и глаза.
While most of them were released, two were executed: Farah Dessources, 17 years old, who was shot several times by her kidnappers even though her family had paid $4,000 of the $30,000 demanded, and Carl Rubens Francillon, 6 years old, kidnapped on 8 November in front of his school and found strangled despite the fact that a ransom of around $3,400 had been paid;
Хотя большинство было освобождено, двое из них были казнены: Фарах Дессурс (17 лет) был убит своими похитителями несколькими выстрелами, хотя его семья выплатила 4 000 из запрошенных 30 000 долл., и Карл Рубенс Франсильон (6 лет), который был похищен 8 ноября у своей школы и найден задушенным, хотя выкуп в размере около 3 400 долл. также был выплачен;
"I want to be strangled." Say it!
"Я хочу быть задушенным." Говори!
Here is another pack of jackoffs who ought to be strangled in front of their children.
Вот ещё кучка дрочунов которые достойны быть задушенными на глазах своих детей.
Quite suddenly the barrage stopped, and the sudden silence afterwards was punctuated by a couple of strangled gurgles and thuds.
Довольно неожиданно пальба затихла, и внезапно воцарившаяся тишина лишь пару раз нарушилась задушенными хрипами.
St. Mungo’s Hospital promised a full inquiry last night after Ministry of Magic worker Broderick Bode, 49, was discovered dead in his bed, strangled by a pot plant.
Больница святого Мунго пообещала вчера вечером провести детальное расследование обстоятельств гибели сорокадевятилетнего Бродерика Боуда, сотрудника Министерства магии, задушенного в своей постели «комнатным» растением.
The entrance to the path was like a sort of arch leading into a gloomy tunnel made by two great trees that leant together, too old and strangled with ivy and hung with lichen to bear more than a few blackened leaves.
Узкая тропа, - такая, что отряд шел гуськом, - начиналась под сводами двух очень старых деревьев с переплетенными ветвями, задушенными плющом, мхом и клочьями лишайника, на которых торчало несколько сморщенных почерневших листочков.
That clock that shot bolts at everyone and those old robes that tried to strangle Ron;
Часы, которые стреляли во всех арбалетными стрелами, старые мантии, пытавшиеся придушить Рона.
Harry’s heart seemed to expand and glow at the sight: He felt incredibly fond of all of them, even Mundungus, whom he had tried to strangle the last time they had met.
Гарри оглядывал своих гостей, и его сердце, казалось, расширялось и согревалось: он ощущал невероятную привязанность к ним — даже к Наземникусу, которого едва не придушил при последней их встрече.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test