Translation for "быть сложным" to english
Быть сложным
Translation examples
На самом деле, предсказывать размер бюджетов сложно, и, может быть, даже более сложно, чем предсказывать кризисы.
The reality was that predicting budgets was as difficult, if not more difficult, than predicting crises.
Наименее сложная
Least difficult challenge
Наиболее сложная
Most difficult challenge
Этот год был сложным.
This has been a difficult year.
Мы знаем, что это сложно.
We know that this is difficult.
– Вопрос труднейший и… сложнейший!
That is a very difficult and complicated question.
— Но зачем было устраивать все так сложно?
“Why did you have to make it so difficult?”
Расчеты были очень сложными и трудными.
The calculations were so elaborate it was very difficult.
Более сложной и фундаментальной задачи в арифметике, пожалуй, и не найти.
It’s hard to find a more difficult fundamental problem in arithmetic.
— Разумеется, Вуд — великолепный голкипер! — прокомментировал Ли Джордан, пока Флинт дожидался свистка мадам Трюк. — Просто потрясающий! Его очень сложно обвести, ужасно сложно. ДА!
“’Course, Wood’s a superb Keeper!” Lee Jordan told the crowd as Flint waited for Madam Hooch’s whistle. “Superb! Very difficult to pass—very difficult indeed—YES!
но понять смысл мгновений, выхваченных из потока времени, было очень сложно.
The fragments were difficult to understand when snatched out of the flux.
Походило на то, что Дадли старается как-то справиться с мыслями, слишком сложными для словесного выражения.
It seemed that Dudley was struggling with concepts too difficult to put into words.
Его очень тяжело поймать, потому что он летает с огромной скоростью, и его сложно заметить.
It’s very hard to catch because it’s so fast and difficult to see.
Трибуны были расположены высоко над землей, но тем не менее порой и с них сложно было разглядеть то, что происходит в небе.
The seats might be raised high in the air, but it was still difficult to see what was going on sometimes.
Сложно, чертовски сложно.
Difficult, you know; damned difficult.
Это сложно — крайне сложно, — но я справлюсь.
It would be difficult-monumentally difficult-but I could do it.
- Не так уж сложно.
It isn't difficult.
Впрочем, в этом не было ничего сложного;
This was hardly difficult;
Но это было не сложно.
But it was not difficult.
Это было не так сложно.
It was not that difficult.
самое сложное — Социальный аспект. Самое сложное — вот уж точно.
it is the social aspect that can be difficult." Difficult indeed.
Или вам будет сложно?
Will they be more difficult for you?
Кажется, все не так сложно.
Not at all improbable or difficult.
Да, мне сложно писать в таком состоянии, но еще сложнее — удержаться от этого.
I still find it difficult to write, but it’s even more difficult not to.
Задача эта - сложная.
It is a complicated task.
Проверка есть сложное дело.
Verification is complicated.
По сути дела, она в высшей степени сложная.
It is, in fact, highly complicated.
Этот вопрос является, как общепризнанно, весьма сложным.
The issue is admittedly complicated.
3.2.23 Пешеходы и более сложные ситуации
Pedestrians and more complicated situations
Вместе с тем положение остается сложным.
However, the situation remains complicated.
Передача может быть сложной.
Referrals can be complicated.
Разве все не может быть сложно?
Can't things ever be complicated?
Это не должно быть сложно, И.
It shouldn't be complicated,E.
Защищать людей - это может быть сложно, Шон.
Protecting people can be complicated, Sean.
Уж больно у них все сложно.
It’s all so complicated.”
Такое простое решение довольно сложного уравнения!
It came out of a complicated equation!
Судя по прочитанному мной, купание у японцев — процедура сложная.
I had read that Japanese baths are very complicated.
Однако на сей раз все было до того сложным, что это самое «почему» мне никак не давалось.
But this thing was so complicated I couldn’t explain why it was like that.
Иногда же мой способ оказывался умнее — решение, приведенное в учебнике было более сложным!
Other times, my way was most clever—the standard demonstration in the book was much more complicated!
почти все они чрезвы чайно сложны и такого характера, что требуют больше работы головы, а не рук.
They are almost all of them extremely complicated, and such as exercise the head more than the hands.
Ли — тот, который Ли и Янг — дал ответ, однако очень сложный, я, как обычно, ничего толком не понял.
Lee, of Lee and Yang, answered something complicated, and as usual I didn’t understand very well.
Он поднял волшебную палочку и, что-то беззвучно бормоча, произвел над поверхностью зелья несколько сложных движений.
He raised his wand and made complicated movements over the surface of the potion, murmuring soundlessly.
- Он человек сложный... Впрочем, почти все люди сложны.
"He's complicated but then most people are complicated.
Все так сложно! И она - сложная натура.
It was all so complicated. She was a complicated girl.
– А оно в действительности сложное? – Чрезвычайно сложное.
“When in fact they are complicated?” “Very complicated.
Боюсь, однако, что все гораздо сложнее. Насколько сложнее?
It was probably more complicated than that. How complicated?
– Не так уж это сложно.
It is not that complicated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test