Translation for "быть слишком сложным" to english
Быть слишком сложным
Translation examples
В результате полученный документ является слишком сложным.
As a result it was too complicated.
Однако это будет слишком сложно и не всегда будет <<работать>>.
But that will be too complicated, and will not always work.
Она не рекомендовала данный вариант, поскольку сочла его слишком сложным.
They do not recommend this option as it is considered to be too complicated.
а) вопросники были слишком сложными и страны "устали" от из заполнения;
(a) The questionnaires were too complicated and "questionnaire fatigue" had set in;
Этот вопрос является слишком сложным, чтобы пытаться решить его с помощью одного общего заявления.
The issue was too complicated to be dealt with by a single blanket statement.
Такое решение сохраняет систему, которая слишком сложна для толкования и практического применения.
This solution upholds a system that is too complicated for practical interpretation and practice.
Процедуры получения кредитов не слишком сложны и не требуют подписи официального главы домохозяйства.
The procedures are not too complicated and a signature of a formal household head is not needed.
Но они могут носить слишком дорогостоящий и слишком сложный характер для того, чтобы использовать их при гуманитарной минной расчистке.
These may be too expensive and too complicated to be used in humanitarian mine clearance.
Я считал это решение совершенным, однако в конечном итоге пришла управляющая, захотела сама ответить на звонок да не смогла понять, кто звонит — для нее моя система оказалась слишком сложной.
I thought that was perfect, but the boss came by one day, and she wanted to answer the phone, and she couldn’t figure it out—too complicated.
— Если это слишком сложно для меня, значит, будет слишком сложным и для простого солдата.
              "If it's too complicated for me, it's certainly too complicated for the ordinary soldier.
Ответ был бы слишком сложным.
The answer was too complicated.
С технической точки зрения эта задача выглядит не слишком сложной.
This task is not too difficult to cope with from the technical viewpoint.
В целом эти системы зарекомендовали себя как неэффективные или слишком сложные в обслуживании.
In general, these systems have proved to be ineffective or too difficult to maintain.
Многие избиратели на Фиджи считают двойную систему слишком сложной для понимания.
Many voters in Fiji find the dual system too difficult to understand.
Составление такого перечня, и особенно его последующую актуализацию, мы считаем слишком сложной задачей.
We think it is too difficult to obtain such a list and especially to maintain it through time.
Однако отмечалось, что в нынешних условиях реализовать эту систему слишком сложно.
It has, however, been reported that the framework has been too difficult to implement under current circumstances.
Это не должно быть слишком сложно, не так ли?
That shouldn't be too difficult, should it?
Мне нужно знать, и это не должно быть слишком сложно по-моему, когда у вас был секс с доктором Элингхемом?
What I need to know, and this shouldn't be too difficult I would have thought, when did you have sex with Dr Ellingham?
Походило на то, что Дадли старается как-то справиться с мыслями, слишком сложными для словесного выражения.
It seemed that Dudley was struggling with concepts too difficult to put into words.
Это не будет слишком сложным.
It couldn’t be too difficult.
Слишком сложная для насекомых задача.
No, that was too difficult for insects.
Это слишком сложно объяснить!
It is too difficult to explain!
Но это слишком сложно объяснить.
But this is too difficult to explain.
— Слишком сложно объяснить.
It's too difficult to explain, I-
Задание казалось не слишком сложным.
It didn't seem too difficult.
Жизнь слишком сложна, чтобы проживать ее в одиночестве.
Life was too difficult to travel alone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test