Translation for "сложное быть" to english
Сложное быть
Translation examples
На самом деле, предсказывать размер бюджетов сложно, и, может быть, даже более сложно, чем предсказывать кризисы.
The reality was that predicting budgets was as difficult, if not more difficult, than predicting crises.
Наименее сложная
Least difficult challenge
Наиболее сложная
Most difficult challenge
Этот год был сложным.
This has been a difficult year.
Мы знаем, что это сложно.
We know that this is difficult.
- Выходит, не так уж сложно быть коровой?
- Then it is not difficult to be a cow?
Это потому, что очень сложно быть для всех и начальником и другом?
Is it because you find it too difficult to be everyone's boss and friend?
- там тебя ждет сюрприз итак, ты говорил... что сложно быть простым?
Then I have a surprise for you. So, you were saying ... - It was difficult to be simple?
Становится всё сложнее быть братом, когда необходимо принимать отцовские решения.
It's getting more and more difficult to be a brother when my decisions are the ones a father has to make.
– Вопрос труднейший и… сложнейший!
That is a very difficult and complicated question.
— Но зачем было устраивать все так сложно?
“Why did you have to make it so difficult?”
Расчеты были очень сложными и трудными.
The calculations were so elaborate it was very difficult.
Более сложной и фундаментальной задачи в арифметике, пожалуй, и не найти.
It’s hard to find a more difficult fundamental problem in arithmetic.
— Разумеется, Вуд — великолепный голкипер! — прокомментировал Ли Джордан, пока Флинт дожидался свистка мадам Трюк. — Просто потрясающий! Его очень сложно обвести, ужасно сложно. ДА!
“’Course, Wood’s a superb Keeper!” Lee Jordan told the crowd as Flint waited for Madam Hooch’s whistle. “Superb! Very difficult to pass—very difficult indeed—YES!
но понять смысл мгновений, выхваченных из потока времени, было очень сложно.
The fragments were difficult to understand when snatched out of the flux.
Походило на то, что Дадли старается как-то справиться с мыслями, слишком сложными для словесного выражения.
It seemed that Dudley was struggling with concepts too difficult to put into words.
Его очень тяжело поймать, потому что он летает с огромной скоростью, и его сложно заметить.
It’s very hard to catch because it’s so fast and difficult to see.
Трибуны были расположены высоко над землей, но тем не менее порой и с них сложно было разглядеть то, что происходит в небе.
The seats might be raised high in the air, but it was still difficult to see what was going on sometimes.
Сложно, чертовски сложно.
Difficult, you know; damned difficult.
Это сложно — крайне сложно, — но я справлюсь.
It would be difficult-monumentally difficult-but I could do it.
- Не так уж сложно.
It isn't difficult.
Впрочем, в этом не было ничего сложного;
This was hardly difficult;
Но это было не сложно.
But it was not difficult.
Это было не так сложно.
It was not that difficult.
самое сложное — Социальный аспект. Самое сложное — вот уж точно.
it is the social aspect that can be difficult." Difficult indeed.
Или вам будет сложно?
Will they be more difficult for you?
Кажется, все не так сложно.
Not at all improbable or difficult.
Да, мне сложно писать в таком состоянии, но еще сложнее — удержаться от этого.
I still find it difficult to write, but it’s even more difficult not to.
Наверное, так сложно быть таким красавцем.
Must be difficult being so attractive.
Очень хорошо. Наверное, сложно быть одинокой матерью.
That must be... difficult being a single mom.
Это, наверное, сложно быть неудачницей, когда ты - часть команды.
It's gotta be difficult Being an outsider when you are part of team.
Брендон, ты реально удивил меня сегодня, я думал очень сложно быть наравне с ее мощностью.
Brandon, you really surprised me today because I thought it was going to be difficult to keep up with her power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test