Translation for "быть пятно" to english
Быть пятно
Translation examples
[ягоды с пятнами:
[Stained fruits :
- скорлупы с пятнами (коричневыми или темными)
stained shells (brown or dark)
- небольшие пятна на наружных прицветниках
slight staining on the outer bracts
- коричневые пятна, возникающие под воздействием тепла
- brown stains due to heat
Лето дотронулся до пятна – оно было еще теплым.
Leto touched the stain—warm.
Ее покрытый пятнами переплет кое-где уже облупился.
Its binding was stained and peeling in places.
Ее лицо и одежда были покрыты пятнами зеленой пены.
Foam stained her face, her robe.
Он взглянул на темное пятно. Ее ударили ножом в спину. Но кто?
He looked at the stain: she'd been stabbed in the back. Who?
На каменном полу в опустевшем вестибюле виднелись пятна крови.
The flagstones of the deserted entrance hall were stained with blood.
Это был контрабандист Туек, и на груди у него темнело большое мокрое пятно.
It was the smuggler, Tuek, a wet stain down his chest.
Раздались воинственные кличи защитников, а скалы покрылись черными пятнами гоблинской крови.
The rocks were stained black with goblin blood.
А на одной было темное пятно, которое до ужаса напоминало кровь.
One book had a dark stain on it that looked horribly like blood.
Под сплошь синими глазами оставалось еще темное пятно.
Beneath the blue-within-blue eyes, remains of a dark stain spread down to his cheeks.
Тотчас же бросился он к свету осматривать носок и бахрому: «Пятна есть, но не совсем приметно;
He immediately rushed to the light to examine the sock and the fringe. “There are stains, but not very noticeable;
Пятно уже побледнело;
The stain was fading;
– Через пятно мы не пойдем.
– It ain’t the stain.
«Пятно на лестнице».
The Stain on the Staircase.
Пятна почему-то не казались похожими на простые пятна от воды.
The stains somehow didn’t look like simple water stains.
– На спине – какое-то пятно расплывчатое, – сказал я вслух. – Не просто пятно.
“There’s this faint stain on its back.” “That is no stain,” said the man.
– Покажите нам это пятно, – сказали мы. – Ну где оно, это пятно?
“Show us the stain,” we said. “Where is the stain?
– Прекрасное пятно.
“That’s good stain.
— По пятнам на костях.
“The stains on his bones,”
Платок был в красных пятнах.
It was stained with red.
Нефтяное пятно на ливанском побережье
Oil slick on Lebanese shores
И вдруг по черной поверхности воды расплылось маслянистое пятно.
And then an oil slick on the black water.
Все орудийные стволы склонились, уставившись на масляное пятно.
All guns trained on the oil slick, muzzles lowered.
В Вашингтоне «кондор» полетел дальше, а пятно исчезло с экрана.
The Condor passed on, and the slick moved off the screen in Washington.
Одна из них лопнула и покрыла дорогу большим жирным пятном.
One had burst and spread a wide greasy slick on the pavement.
Подхватит переливчатое маслянистое пятно, унесет его за собой и рассеет. Но что толку?
Wash away the iridescent slick and disperse it. But what good will that do?
На поверхности воды расплылось радужное жирное пятно.
An oil slick lay on the water, where bubbles surfaced and made spreading rainbow colours.
— Пока нет, — ответила она, глядя на растекающееся по воде маслянистое пятно.
Looking at the slick of oil and gasoline on top of the choppy water, she said, "No sign."
На мокром асфальте переливались радужные бензиновые пятна, небо было затянуто низкими сердитыми тучами.
The streets were slick with oil and shimmered in rainbow patterns.
Выражения на нем менялись, подобно форме жирного пятна на поверхности лужи.
The change in his expression was like watching a grease slick cross a pond.
Огромная сливная дыра, размером в несколько километров, разделенная пятнами металлической грязи.
The great sinkhole, many kloms across, was ribboned in slicks of metallic ooze.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test