Translation for "пятна быть" to english
Пятна быть
  • spots to be
  • blemishes be
Translation examples
spots to be
- со смолой или бурыми пятнами
Gum or brown spot
с плесенью и пятнами мучнистой росы,
- Mouldy and mildew spots
Ядра могут быть бесцветными и с темными пятнами.
The kernels may be discoloured and black spotted.
На извилистой тропинке то здесь, то там виднелись пятна крови.
There were still spots of unicorn blood here and there along the winding path.
На ней, в тени, висело зеркало с трещиной, все в каких-то древних пятнах.
A cracked, age-spotted mirror hung on the wall in the shadows.
Снаружи, с первого взгляда, как будто ничего не было; только на сапогах были пятна.
Superficially, at first glance, there seemed to be nothing, apart from some spots on his boots.
Глаза его сверкали, и красные пятна зарделись на щеках.
His eyes glittered, and two red spots on his cheeks grew brighter and brighter.
Не было пятна на этой грязной стене, которого бы я не заучил. Проклятая стена!
There was no spot on its dirty surface that I did not know by heart. Accursed wall!
Под длинным, в разводах и пятнах, зеркалом тянулся ряд треснутых каменных умывальников.
Under a large, cracked, and spotted mirror were a row of chipped sinks.
Темные глаза ее засверкали, на бледных щеках показались два красные пятна.
Her eyes were blazing, and her cheeks showed two bright red spots against the white.
Хагрид внезапно вытащил откуда-то грязный, покрытый пятнами носовой платок и высморкался громко, как завывшая сирена.
Hagrid suddenly pulled out a very dirty, spotted handkerchief and blew his nose with a sound like a foghorn.
Катерина Ивановна как будто еще больше похудела в эту неделю, и красные пятна на щеках ее горели еще ярче, чем прежде.
Katerina Ivanovna seemed to have grown even thinner over the past week, and the flushed spots on her cheeks burned even brighter than before.
Лунный свет, пробивающийся сквозь кроны деревьев, освещал пятна голубовато-серебристой крови, покрывшие опавшую листву.
Every now and then a ray of moonlight through the branches above lit a spot of silver blue blood on the fallen leaves.
Пятна – бледные, розовые пятна!
Spots—faint, pink spots!
— Это и есть пятно на солнце?
Is that a sun spot?
Потом еще пятно, и еще.
She spotted another fleck, and another.
— Здесь тоже эти кровавые пятна.
    "Here are your blood spots,"
Светящееся пятно зашевелилось.
      The candescent spot moved.
Книгу со слепым пятном.
A book with a blind spot.
Красные пятна потускнели.
The red spots faded;
С пигментными пятнами на лице.
With age spots on the face.
Черные и красные пятна
Black and red spots-
Она всегда была для него «слепым пятном».
She’s a blind spot for him, and always was.”
blemishes be
Пятна и потемнение:
Blemish and discoloration
[Пятна и дефекты окраски]
[Blemishes and discolouration]
Клубень = пятна на кожуре
Tuber = surface blemish
— Но неприглядные пятна на вашем лице, мой юный лорд…
“But the unsightly blemishes upon your visage, young master—”
Отвратительное пятно исчезло.
The blemish was gone.
По коже тут и там рассыпаны родимые пятна.
A minor skin blemish here and there.
Я тут заметил пятно на ботинке!
I saw a blemish on my shoe!
видела родинки и родимые пятна на коже.
see individual moles and blemishes on the skin.
– У тебя пятно около носа, – сказал Нурс.
'You've a blemish beside your nose,' Nourse said.
…девушка с малиновым пятном на лице беззвучно кричит.
… a young girl with a raspberry blemish screaming silently.
Эти пятна принимались за предвестников надвигающегося распада и гибели.
The blemishes were considered portents of dissolution and disruption.
Что это за область Ледяного? Досадное пятно.
What is the area of Ice? This patch of blight. This chilly blemish.
Цементный пол много-много старая кровь пятно.
Cement floor sullied often with blemish ancient bloodstain.
в саду пигментными пятнами белели плашки снега. Наконец дверь отворилась.
patchy snow blemished the garden. The door opened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test