Translation for "быть прошлым" to english
Быть прошлым
Translation examples
to be the past
Так было в прошлом.
That was in the past.
преисполненные решимости преодолеть наши прошлые разногласия и прошлую вражду,
Profoundly motivated to overcome our past differences and past enmity,
Прошлое членство:
Past membership:
Наследие прошлого
Legacy of the past
Обезлесение в прошлом
Deforestation in the past
Пережитки прошлого
The legacy of the past
Ничто в прошлом не вызывало сожалений.
Nothing of the past was recollected with pain;
— Гарри, время разоружать их прошло!
Harry, the time for Disarming is past!
Не будем вспоминать прошлое.
Do not let us quarrel about the past.
Да и что такое эти все, все муки прошлого!
And what were they, all, all those torments of the past!
Он вдруг понял, что одно дело – видеть прошлое в настоящем; но подлинное испытание провидца – умение распознать прошлое в грядущем.
He realized suddenly that it was one thing to see the past occupying the present, but the true test of prescience was to see the past in the future.
Они прошли мимо поросшего мхом пня.
They walked past a mossy tree stump.
– В будущем я вижу то же, что видела в прошлом.
"I see in the future what I've seen in the past.
Тут не было прошлого, не было будущего… кроме… кроме… да.
There was no past occupying the future in his mind . except . except .
Другими словами, можно ли путешествовать в будущее или в прошлое?
In other words, might it be possible for someone to travel into the future or the past?
– Об этом я больше ничего не желаю слышать, – опять прервал его герцог. – Этот инцидент – уже прошлое.
"I'll hear no more of it," the Duke said. "The incident is past.
— И в любом случае все уже в прошлом, — повторил Гарольд. — Прошлое есть прошлое.
“And anyway it’s past. The past is the past.
Видный лидер прошлого столетия сказал: "Генералы всегда готовятся к прошлой войне".
A prominent leader of the last century said: "Generals always prepare for the last war."
60. В прошлом году:
Last year:
42. В качестве наблюдателей на сессии также присутствовали 95 государств (в прошлом году: 89), 7 органов Организации Объединенных Наций (в прошлом году: 5), 5 специализированных учреждений (в прошлом году: 3), 6 межправительственных и других организаций (в прошлом году: 3), 1 национально-освободительное движение (то же, что и в прошлом году) и 123 неправительственные организации (в прошлом году: 115).
The session was also attended by 95 States in their capacity as observers (last year: 89), 7 United Nations bodies (last year: 5), 5 specialized agencies (last year: 3), 6 intergovernmental and other organizations (last year: 3), 1 national liberation movement (same as last year) and 123 non-governmental organizations (last year: 115).
Так было в прошлом году.
That was how it was handled last year.
В работе сессии принимали также участие 89 государств в качестве наблюдателей (в прошлом году: 99), 5 органов Организации Объединенных Наций (то же количество, что и в прошлом году), 3 специализированных учреждения (в прошлом году: 5), 3 межправительственных и иных организации (в прошлом году: 9), 1 национально-освободительное движение (в прошлом году: 3) и 115 неправительственных организаций (в прошлом году: 111).
The session was also attended by 89 States in their capacity as observers (last year: 99), 5 United Nations bodies (same as last year), 3 specialized agencies (last year: 5), 3 intergovernmental and other organizations (last year: 9), 1 national liberation movement (last year: 3) and 115 non-governmental organizations (last year: 111).
После ее принятия состоялись три встречи, последняя из которых прошла на прошлой неделе в Сантьяго (Чили).
Its adoption was followed by three meetings, the last of which took place last week in Santiago, Chile.
A. Доклад за прошлый год
A. Last year's report
За прошлый год ему много пришлось пережить.
That is something that happened last year.
А кто это был в прошлый раз?
Who was it last time?
То, чего у него не было в прошлый раз.
Something he didn’t have last time.”
Не забыл еще прошлую неделю?
Remember last week?
— В прошлый раз сказал Сириусу.
“I told Sirius last time.”
— Нет, в прошлый раз потому, что он был доволен.
Last time, it was because he was pleased,” he said.
Я это заметила в прошлом году.
I noticed that last year.
Прошлой ночью помер Арагог.
Aragog died last night.
Прошлую ночь он сам ложился на диване.
last night he slept on the sofa.
В прошлые выходные к нам заезжал Хвостик.
Wormy was here last weekend.
Прошлой ночью – было ли это прошлой ночью?
Last night—or was it last night?
В прошлый раз... — В прошлый раз был убит один из наших сотрудников.
The last time -” “The last time, an agent got killed.”
— То, что случилось прошлой ночью, было и прошло, — ответил я.
"Last night was last night," I told him.
– В прошлый раз мы ее три месяца чистили. – В прошлый раз?
'It took three months to clean off last time.' 'Last time?'
— Как в прошлый раз?
Like the last time?
Все как в прошлый раз.
It was like last time.
Но все было, как в прошлый раз.
But it was the way it was last time.
Совсем как в прошлый раз.
The same as last time.
— Где-то в прошлом году. — В прошлом году? Ты о чём вообще?
Last year some time.’ ‘Last year? What are you on about?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test