Translation for "быть привлечены к суду" to english
Быть привлечены к суду
Translation examples
d) используя типовое письмо, получатели алиментов могут обратиться в соответствующие правительственные департаменты (Иммиграционный департамент, Департамент транспорта и ДЖС) с ходатайством о поиске в их учетной документации адресов лиц, которые отказываются платить алименты и должны быть привлечены к суду по иску о задолженности по выплате алиментов на бесплатной основе; и
(d) With the use of a standard letter, maintenance payees can request relevant Government departments (Immigration Department, Transport Department and HD) to search their records for addresses of defaulting maintenance payers who are to be sued for arrears for free; and
be brought to justice
Ответственные за эти акты будут привлечены к суду.
Those responsible for these acts will be brought to justice.
Утверждается, что ни один из виновников не был привлечен к суду.
It is said that none of the perpetrators has been brought to justice.
Виновные должны быть без промедления привлечены к суду.
Those responsible must be brought to justice in fair trials.
Те, кто в 1999 году совершил злодеяния, были привлечены к суду.
Those who committed atrocities in 1999 are brought to justice.
Он настоятельно призвал найти и привлечь к суду лиц, ответственных за эти преступления.
He urged that those responsible be found and brought to justice.
Результаты расследования должны быть оглашены, а виновные - привлечены к суду.
The results of the investigation should be made public and the perpetrators brought to justice.
69. Лиц, виновных в совершении военных преступлений, необходимо привлечь к суду.
69. Perpetrators of war crimes must be brought to justice.
165. Лица, виновные в совершении военных преступлений, должны быть привлечены к суду.
165. Perpetrators of war crimes must be brought to justice.
Необходимо положить конец убийствам в результате самосуда и виновных привлечь к суду.
Mob killings must be stopped and those responsible brought to justice.
260. Существенно важно, чтобы исполнители убийства Беназир Бхутто были привлечены к суду.
260. It is essential that the perpetrators of the assassination of Benazir Bhutto be brought to justice.
Его уже никогда не смогут привлечь к суду.
He’d never be brought to justice now or have a trial by his peers.
Но это не похоже на все остальные дела. Это все равно как если бы мы обнаружили, то Тед Банди был детективом, за которым стоят такие силы и люди, что его практически невозможно привлечь к суду обычным путем.
But this isn't like anything else I know—it's as if we discovered that Ted Bundy was a detective with so many fallbacks and paper trails that he could never be brought to justice in the normal way."
Счастью Эдварда не было предела, но вскоре, когда Сеймур, заключенный в подвале Ламбет-Пэлис, поклялся сделать все, чтобы те, кто способствовал его падению, были привлечены к суду, пришел страх.
Edward’s glee had been immeasurable, but fear had come quickly in its stead when Seymour vowed from his gatehouse cell at Lambeth Palace to see all those who had precipitated his fall from grace brought to justice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test