Translation for "быть надолго" to english
Быть надолго
Translation examples
:: Как надолго следует развертывать НППМ?
How long should MOTAPMs be deployed for?
Помещаются ли в одиночное заключение несовершеннолетние, и если да, то как надолго?
Were juveniles placed in solitary confinement and, if so, for how long?
Неясно, надолго ли хватит такого "праздничного" увеличения.
It is not clear how long this celebratory increase will continue.
В ряде случаев члены семьи расстаются надолго.
Some families have experienced long periods of separation.
Впечатления от посещения Чернобыля надолго останутся в моей памяти.
The images of Chernobyl will stay with me a long time.
Разность уровня социально-экономического развития сохранится надолго.
Differences in social and economic advancement will persist for a long time.
С другой стороны, имеются признаки того, что состояние стагнации надолго не сохранится:
On the other hand there are signs that the situation will not remain stalled for long:
Если этого не произойдет, то они не будут надолго задерживаться в каком-либо месте.
If they don't get it then they won't stay on any site for long.
Необходимо добиться того, чтобы этот процесс не затянулся слишком надолго.
Steps must be taken to ensure that that process did not take too long to complete.
И они надолго замолчали.
There was another long silence.
Нас бы надолго задержали у дальней крепи.
The out-wall could have been held long against us.
Много невзгод постигло их затем; надолго они расстались.
Many sorrows befell them afterwards, and they were parted long.
Надолго осталось в тайне горькое признание Боромира.
The last words of Boromir he long kept secret.
но многие ликовали, потому что радость надолго пришла в северный мир.
and if it was sadly lessened, yet many were glad, for now the northern world would be merrier for many a long day.
Ни за что бы не поверил… Дементоры высасывают из волшебника магические способности, если он надолго остается в их власти…
I wouldn’t have believed it possible… Dementors are supposed to drain a wizard of his powers if he is left with them too long…”
Он остался ухаживать за садом. В доме поселилась другая семья, за ней еще одна: надолго там никто не задерживался.
He stayed to tend the garden for the next family who lived in the Riddle House, and then the next—for neither family stayed long.
И он приник ухом к земле, приник надолго и накрепко, так что Гимли даже подумал, уж не обморок ли это – или он просто снова заснул?
He lay there motionless, for so long a time that Gimli wondered if he had swooned or fallen asleep again.
Наконец, начинаете шевелить губами и разговаривать сами с собой, причем иногда вы высвобождаете руку и декламируете, наконец, останавливаетесь среди дороги надолго.
Finally you begin moving your lips and talking to yourself, sometimes freeing one hand and declaiming, and finally you stop in the middle of the street for a long time.
— Может, он просто в конце года вернется к своим волшебным зельям, — рассудительно заметил Рон. — Вдруг этот Слизнорт не захочет остаться надолго. Грюм вот не захотел.
“He might just go back to teaching Potions at the end of the year,” said Ron reasonably. “That Slughorn bloke might not want to stay long-term.
Ты останешься здесь надолго, очень надолго.
You're going to be here a long, long time.
Ты ведь не надолго, правда? - Не надолго, - пообещал я.
You won’t be gone for long, will you?” “Not for long,” I promised.
Он хотел знать, надолго ли. – Да? И надолго?
He wanted me to tell him for how long.” “So? How long?”
И никогда так надолго, как в этот раз.
Never for as long as this.
Порой сдавалась надолго, но никогда — слишком надолго.
Sometimes I fell for long periods of time, but never for too long.
– Ты здесь надолго?
Will you be here long?
– Может быть, и надолго.
For long enough, perhaps.
— Вы здесь надолго?
Are you staying here long?
— Ты сейчас надолго?
Will you be home for long this time?
В итоге банки, фермеры и сельскохозяйственный кредит были всерьез и надолго дискредитированы.
In the process, banks, farmers and agricultural credit were seriously and permanently discredited.
В некоторых случаях восстановление жизни в пострадавших районах становится надолго затруднено, что делает возвращение населения практически невозможным.
In some cases, the restoration of livelihood in affected areas becomes permanently compromised, making return unfeasible.
<<До тех пор, пока философия, превозносящая одну расу и унижающая другую, не будет окончательно и надолго лишена доверия и покинута...
Until the philosophy which holds one race superior and another inferior is finally and permanently discredited and abandoned ...
b) умаление достоинства индивида ведет к расточительству людских ресурсов, несправедливому по отношению и к ближайшим последующим поколениям, поскольку оно всерьез и надолго осложняет практически все процессы развития.
(b) The violation of this personal dignity results in a waste of human resources; it is also unfair to generations in the immediate future since it has the effect of mortgaging, seriously and permanently, virtually all development processes.
35. Однако эти нововведения не должны заслонять тот факт, что в основах законодательства и сводах норм в области скотоводства еще имеются двусмысленности и недостатки, способные надолго закрепить то маргинальное положение, в котором находится скотоводство, и обострить конфликты между различными группами землепользователей.
35. However, these innovations should not conceal the fact that the pastoral charters or codes still contain ambiguities and shortcomings that could leave pastoral farming with a permanent marginal status and exacerbate conflicts between different groups using the space.
43. Правительству принимающей страны неоднократно направлялись просьбы восстановить дорогу, надолго обеспечив ее безопасность, ввиду обязательства правительства по соглашению со штаб-квартирой Университета мира оказывать Университету все услуги, необходимые для осуществления им своей деятельности.
43. Numerous approaches have been made to the Government of the host country requesting that this road be fixed in a safe and permanent way, in view of the Government's undertaking in the University for Peace headquarters agreement to provide "all necessary services" for the University to carry out its work.
Я думаю: «Давай-давай, говори, подманивай их, надолго тебя не хватит, ничего-то ты не добьешься».
I think to myself, “You can keep saying no and pushing them off, but you can’t do it permanently, or you won’t get anywhere.
Подавить это, возможно, надолго.
Suppress it, maybe permanently.
— О нет, я сомневаюсь, что это надолго.
Oh, I doubt this is anything permanent.
Сейчас они потрясены, но не надолго и не окончательно. – Рам.
They were impressed now, but not indelibly, not permanently. “Ram.”
Повреждения там нанесенные надолго огорчили всех нас.
The mayhem therein permanently grieved us all.
- Моей игрой надолго не согреешься.
This isn't going to keep me warm permanently.
Вы же не захотите его использовать надолго.
You wouldn’t be interested would you in a more permanent use.
Но вряд ли это устроит меня надолго.
But I can't see my enjoying that on a permanent basis.
Не знаю, надолго ли, но на сегодня – точно.
Whether it’s permanent, I don’t know, but for tonight he’s sidhe.”
Странно: обычно корабли надолго не задерживаются.
That was unusual, because few vessels docked here permanently.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test