Translation for "быть массовым производством" to english
Быть массовым производством
Translation examples
Это не фабрика по массовому производству новых инструментов в области разоружения.
It is not a factory for mass-producing new disarmament instruments.
Нынешняя проблема ВПВ выступает прежде всего как следствие массового производства и массированного применения боеприпасов.
Today's ERW challenge is primarily a consequence of mass produced and massively used ammunition.
5. Внимание в этих подпроцедурах заостряется на электрооборудовании массового производства (подобному бытовой технике).
The focus in these sub procedures is on mass produced electrical equipment (like household equipment).
Ни одна из известных технологий не конкурентоспособна по затратам или эффективности с обычной компрессионной технологией для бытовой холодильной техники массового производства.
No identified technology is cost or efficiency competitive with conventional vapour-compression technology for mass-produced domestic refrigeration equipment.
Та легкость, с которой эти ракеты можно прятать, транспортировать и запускать, и возможность их массового производства сделали их излюбленным оружием.
The ease with which these rockets are hidden, transported and launched and the ability to mass-produce them have made them a weapon of choice.
Поскольку боеприпасам массового производства присуща малая степень избыточности, для срабатывания всей системы должен правильно функционировать каждый элемент.
Since there is little redundancy in mass produced munitions, each element must function correctly for the system to work.
Как и фотоэлементы, солнечные теплоэнергетические системы являются дорогостоящими, потому что в настоящее время на них нет большого спроса и, следовательно, отсутствует их массовое производство.
Solar thermal systems, like photovoltaics, tend to be expensive because there is not much demand for them at present and they are therefore not mass-produced.
2. Соответствие газоразрядных источников света массового производства не оспаривается, если полученные результаты соответствуют положениям пункта 5 настоящего приложения.
2. The conformity of mass-produced gas-discharge light sources shall not be contested if the results are in agreement with paragraph 5 of this annex.
Автоматическое послушание, синтетическая шизофрения, массовое производство по заказу.
Automatic obedience, synthetic schizophrenia, mass-produced to order.
Сказал, что это массовое производство, а вот его велик сделан “мастером из Ноттингхема”.
He said that it was mass produced, unlike his bike that was ‘made by a craftsman in Nottingham’.
– Если мы пустим чернила в массовое производство, ты сможешь собрать больше людей.
If we could mass-produce the ink, you could reach more people.
Кроме того, немыслимые усилия затрачивались на массовое производство орбитальных истребителей.
There, frenetic efforts were being made to mass-produce orbital fighters.
Мы были близки к тому, чтобы наладить массовое производство некой магической вакцины.
We were hardly in a position to mass-produce some magical vaccine.
Да, именно эти два условия: незаменимость – и, следовательно, невозможность массового производства... Что вы на это скажете?
This non-interchangeability is to say that they’re not mass-produced. Are we clear on these two points?”
В данном же случае речь идет о сумке массового производства, поэтому область поиска невероятно расширяется.
But for a cheap, mass-produced bag a search of that magnitude was impossible.
Метод, возможно, и более дорогостоящий, чем традиционные, но при массовом производстве он наверняка окупится.
It would be more expensive than the traditional methods, though, unless you were mass-producing.
«Поверенный» не содержал частей, выпускаемых в условиях массового производства, и сохранял собственные данные в уникальном формате.
It had contained no mass-produced components, and stored its internal data in a unique format.
be in mass production
массовое производство альтернативных вариантов может значительно снизить их стоимость.
Mass-production of alternatives can significantly lower their costs
Мир, в котором новаторство играет более важную роль, чем массовое производство.
A world in which innovation is more important than mass production.
Он представляет собой низкотехнологичный и затратоффективный способ массового производства биологических соединений.
It offers the possibility of a low-technology, cost-efficient form of mass production for biological compounds.
Принимая во внимание названные факторы, представляется невозможным разработать стандартные конструкции для массового производства и монтажа.
Because of these conditions, it is not possible to evolve standard designs for mass production and installation.
b) в случае сменных источников света: используется источник света лампы накаливания массового производства со сроком эксплуатации не менее... 15 часов либо модуль СИД массового производства со сроком эксплуатации не менее 48 часов.
(b) In case of replaceable light sources: using a mass production ..... which has been aged for at least 15 hours or a mass production LED module which has been aged for at least 48 hours
«Машинной точностью. Массовое производство». — Да.
Precision machining. Mass production. "Yes.
Качество несовместимо с массовым производством.
You can't have quality with mass production.
Я не обучен методам массового производства.
I never learned mass-production methods.
Началось массовое производство «Модели Т» Форда;
Ford’s Model Ts were in mass production;
Ни разделения труда, ни массового производства, ни стандартизации, одна кустарщина.
No specialization of labour, no mass production, no standardization.
Массовое производство выбило почву из-под товарообмена.
Mass production has knocked the bottom out of the barter economy.
— В морозильнике, готовая к началу массового производства, как только она потребуется людям.
In the freezer, ready for mass production as soon as people need it.
Но порох, паровые двигатели и массовое производство нарушили экономический баланс.
But gun-powder, steam engines, and mass production shifted the balance.
Причина в том, что они используют новые способы производства — массовое производство, если так выразиться.
The reason is that they use a new method of production—mass production, we might call it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test