Translation for "быть изнурительными" to english
Быть изнурительными
Translation examples
to be debilitating
Пакистан выступает против изнурительной гонки вооружений в Южной Азии.
Pakistan opposes a debilitating arms race in South Asia.
Пакистан не желает быть втянутым в изнурительную гонку вооружений в Южной Азии.
Pakistan does not want to be sucked into a debilitating arms race in South Asia.
Уровень смертности взрослых ниже, но частые изнурительные приступы отравляют жизнь хронически больных.
The mortality rate for adults is comparatively lower, but frequent debilitating attacks reduce the quality of life for chronic sufferers.
k) распространенность изнурительных болезней, голода и недоедания, которые присущи жизни многих молодых людей;
(k) The prevalence of debilitating disease, hunger and malnutrition that engulfs the life of many young people;
Малярия и другие изнурительные тропические болезни продолжают подрывать здоровье и уносить жизни огромного числа людей.
Malaria and other debilitating tropical diseases continue to exact a heavy toll in health and life.
4. Профилактика и лечение этих изнурительных болезней должны стать одной из основных целей усилий в области здравоохранения и развития.
4. Prevention and treatment of these debilitating diseases should be included as a major focus of health and development efforts.
Или ослепление, или лишение слуха, или слабость в членах, или паралич, или изнурительный кашель, или импотенция.
Or blinding, or deafening. Or a weakening of the limbs, or a paralysis or a debilitating cough or impotency.
Она сказала, что контакты с олли были очень изнурительными и что она чувствует себя очень слабой.
She said that contacts with the allies were very debilitating, and that she felt very weak herself.
Пока я помогаю ему встать, я узнаю кое о чем гораздо более страшном, чем волдыри, и более изнурительном, чем ожоги.
As I help him up, I become aware of something scarier than the blisters, more debilitating than the burns.
У нее было чувство, будто она медленно поправляется от какой-то изнурительной болезни и в любую минуту может пасть жертвой головной боли или истерики.
She felt as if she were emerging slowly from some debilitating illness and might at any moment be prone to headaches and fits of tears.
Из-за непрекращающейся изнурительной головной боли она лежала в постели и перебирала мысленно все известные ей факты, а когда фактов не хватало, заполняла пробелы догадками.
While nursing her debilitating headache, she'd lain in bed, reviewing everything she knew and filling in what she didn't know with educated guesses.
Не удивительно, что столько мужчин, выходивших на поле, страдали от тяжелых и изнурительных последствий развлечения миллионов и зарабатывания очень приличных денег.
It was no wonder that so many men who had played the game were now suffering the long-term debilitating effects of entertaining millions and making large sums of money for doing so.
Может быть, разрушение и воссоздание своего «я» стало для меня не таким изнурительным занятием, как бывало, благодаря тому, что мне так много приходилось этим заниматься.
Perhaps the shattering and restructuring of my ego was less debilitating than it might have been because I had had so much practice at it, I understood now who I had been—up to a point.
Но пять лет назад, через месяц после того как его жена, с которой он прожил почти четверть века, скончалась после долгой и изнурительной болезни, Шерман объявил, что покидает Англию.
He was almost as old, close to sixty, but five years ago, and just one month after his wife of twenty years had finally succumbed to a long, debilitating illness, he announced he was leaving England.
Мириэл бросилась на постель и разрыдалась, колотя кулаками по дереву, стуча пятками в истеричном плаче, еще более изнурительном из-за того, что нервное напряжение копилось в ней со дня смерти дедушки.
Miriel flung herself down on the bed bench and burst into tears, pounding the wood, drumming her heels as the pressure released itself in a violent storm, made all the more debilitating because it had been gathering ever since her grandfather's death.
Наши враги ставят нам в вину склонность к изнурительной ностальгии, отказ вступать в новый мир, но мы-то знаем, что настоящая, тайная причина – в том, что мы по своей воле не откажемся от фонарщиков, чье медленное безмолвное движение под городом умиротворяет нас, как приливы и отливы.
Our enemies accuse us of a debilitating nostalgia, a refusal to enter the modern world, but we know that the real reason, the secret reason, is that we would not willingly do without our dreamlike lamplighters, whose slow and silent movements beneath our town soothe us like tides.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test