Translation for "быть замешан в" to english
Быть замешан в
Translation examples
Жалоба на коррупцию, в которой был замешан сотрудник МООНК
Complaint of corruption implicating a staff member at UNMIK
К тому же некоторые военнослужащие оказались замешанными в незаконной деятельности.
In addition, some soldiers have been implicated in illegal activities.
В том убийстве замешаны 13 владельцев иранских паспортов.
Thirteen individuals carrying Iranian service passports have been implicated in that assassination.
19. Даже сами работники БАПОР замешаны в террористической деятельности.
19. UNRWA workers have been personally implicated in terrorist activity.
Высказывались предположения, что в этих убийствах замешаны сторонники президента Аристида.
It was alleged that supporters of President Aristide were implicated in those murders.
Продолжается расследование по делу других подозреваемых, которые могут быть замешаны в этом преступлении.
Further investigations of other suspects that may be implicated in the crime are pursuing.
Уголовное преследование возбуждается редко, особенно если в деле замешаны наделенные властью лица53.
Criminal prosecution is rare, particularly if powerful individuals are implicated.
В некоторых государствах к компетенции военного трибунала относятся все дела, в которых замешаны военнослужащие.
In certain States it covers all matters in which members of the military are implicated.
Королева ни в коем случае не должна быть замешана в этом деле.
The queen must never be implicated in our actions.
— Ты тоже замешан в этом.
You'll be implicated too.
Кто-нибудь еще замешан в этом? – Нет, сэр.
Was anyone else implicated?" "No, sir.
Вам нельзя быть замешанным в это дело.
You should not be implicated in this matter.
– Значит, здесь замешана Индас? – И что?
“But now we’re implicating Indus.” “So?
– Кто еще в этом замешан? – спросил Сублатус.
"Who else is implicated?" asked Sublatus.
Если Ларри арестован, она тоже будет замешана.
If Larry were arrested, she must be implicated.
— Кэрол Брайтлинг замешана? — Я не уверен.
“Is Carol Brightling implicated in this?” “I'm not sure.
Не был ли и он замешан в дело аллоброгов и Вольтурция?
Had Volturcius and the Allobroges implicated him as well?
В этом заговоре был замешан отчим ее матери Юдо Шампанский.
Her stepgrandfather, Eudo of Champagne, had been implicated.
Количество замешанных в этом людей неизвестно.
The numbers involved are not known.
Как правило, в этой деятельности замешаны иностранцы;
Foreigners are involved in these acts,
Утверждалось, что никакие иностранцы в этом не замешаны.
No foreigners were said to be involved.
Во-вторых, Израиль непосредственно замешан в сирийских событиях.
Secondly, Israel is directly involved in the events in Syria.
Ему нужно убить еще и мужчину, который тут якобы замешан.
He must also kill the man allegedly involved.
Хотим напомнить здесь, что Бурунди никак не замешана в этой войне.
We wish to recall here that Burundi is in no way involved in this war.
В упомянутых актах агрессии оказались замешанными некоторые беженцы.
Refugees had been involved in those attacks.
Дела, в которых замешан подросток, рассматриваются в конфиденциальном порядке.
The proceedings in which the adolescent is involved will be conducted in confidence.
В 42 из сообщенных случаев мошенничества были замешаны сотрудники, в 11 случаях личности преступников не смогли установить и в последнем случае был замешан сотрудник из другой организации Объединенных Наций.
Forty-two of the reported cases involved staff members: in 11 cases the perpetrators could not be identified and the remaining case involved a staff member from another United Nations organization.
64. В этом внутреннем вооруженном конфликте оказались замешанными и наемники.
64. There is clear evidence of mercenary involvement in this internal armed conflict.
Потому что он может быть замешан в кое-чём.
Because he might be involved in something.
Он не мог быть замешан в такого рода преступлении.
He wouldn't be involved in a simple assault.
Как немецкая девушка может быть замешана в подобном?
How can a German woman be involved in something like this?
Полиция считает что они могут быть замешаны в убийствах.
The police said they may be involved in the killings.
Они могут быть замешаны в использовании и распространении НЗТ.
We think they may be involved in the use and distribution of NZT.
Очень трудно поверить, что кто-то из тех, кого я наняла, может быть замешан в этом.
Really hard to believe Anyone I hired would be involved in any of this.
Нам нужна информация о том, кто может быть замешан в борьбе за сферы влияния в продаже клубной наркоты.
What we need is information on who might be involved in a turf war over club drugs.
Трудно представить, чтобы кто-то такой, как он или его люди, мог быть замешан в чем-то подобном.
It's hard to imagine someone like him or his people would be involved in something like this.
Полиция не может действовать на авось, надеясь, что он мог быть замешан в глухаре 32-летней давности.
NYPD cannot interfere on the off chance that he might be involved in a 32-year-old cold case.
У меня здесь пара хороших ребят, которые не могли быть замешаны в нечто, что вы тут рассказали мне.
I got a couple of good boys right here that would not be involved in something like what you were describing to me.
– Имперский Планетолог Кинес замешан в этом деле, милорд.
"The Imperial Planetologist, Kynes, is involved, m'Lord.
— Ага! — довольно воскликнул Гарри. — Значит, тут замешан некто по имени Николас Фламель, верно?
“Aha!” said Harry, “so there’s someone called Nicolas Flamel involved, is there?”
Дамблдор говорит, что поставит в школе дополнительную защиту, но в деле замешан Снегг, а он знает, что это за защита и как ее обойти. Правда, он не ждет, что вы будете приглядывать за ним.
Dumbledore says he’s put extra protection in the school, but if Snape’s involved, he’ll know what Dumbledore’s protection is, and how to avoid it—but he won’t be expecting you lot to be on the watch, will he?”
Они не замешаны в этом.
They're not involved in this.
Он может быть в этом замешан.
He may be involved.
– А кто еще замешан?
But who eke is involved?
Но кто еще замешан в этом.
But who else is involved.
— Потому что здесь замешан ты.
Because you're involved.
Так что замешан еще один человек.
Another person was involved.
– Замешанная в убийстве...
Involved in a murder…”
Здесь замешано убийство.
It involves a murder.
— Не замешан ли здесь мужчина?
Is there a man involved?
— Да потому что они тоже замешаны.
"Because they're involved too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test