Translation for "быть должным быть обязанным" to english
Быть должным быть обязанным
  • be obligated
  • should be required to be
Translation examples
should be required to be
- государственные органы должны быть обязаны соблюдать минимальные стандарты составления информационных досье.
Public authorities should be required to meet minimum record management standards.
Все предприятия должны быть обязаны формально регистрироваться в органах власти простым и дешевым образом.
All businesses should be required to formally register with the authorities in a simple and low-cost manner.
Государственные органы должны быть обязаны создать открытые, доступные внутренние системы, обеспечивающие право общества получать информацию.
Public bodies should be required to establish open, accessible internal systems for ensuring the public's right to receive information.
Все государственные органы должны быть обязаны создать открытые, доступные внутренние системы, обеспечивающие право общества получать информацию.
All public bodies should be required to establish open, accessible internal systems for ensuring the public's right to receive information.
d) в отношении ядерных проектов, подпадающих под действие Конвенции, разработчики должны быть обязаны организовать по крайней мере одно публичное слушание;
(d) For nuclear projects subject to the Convention, developers should be required to organize at least one public hearing;
Государства должны быть обязаны уведомить государство назначения о своем намерении исполнить решение о высылке, и положение на этот счет необходимо включить в проекты статей.
States should be required to notify the destination State of their intention to carry out an expulsion decision, and the draft articles should include a provision to that effect.
В этой связи Кения поддерживает положение о том, что государства-участники должны быть обязаны принимать все необходимые меры для контроля не только за экспортом, но и за всеми видами передачи, перечисленными в договоре.
Kenya therefore supports the provision that States parties should be required to take all necessary measures to control not only exports but all transfers included in the scope of the treaty.
Вместе с тем домашние хозяйства должны иметь полный контроль над своим собственным энергопотреблением и принимать информированные решения в отношении энергопользования, тогда как компании в коммунальном секторе и производители энергии должны быть обязаны повышать эффективность конечного энергопотребления.
However, households must have full control over their own energy demand and make informed decisions regarding use, while utility companies and energy producers should be required to improve end-use energy efficiency. 4.1.
e) хранение: потенциальные покупатели должны быть обязаны предоставить заверения в том, что они обеспечат максимально надежные условия хранения оружия, примут надлежащие меры к предотвращению его хищения или потери и предусмотрят жесткие меры наказания в отношении лиц, признанных виновными в нанесении ущерба режиму обеспечения сохранности оружия;
(e) Storage: potential buyers should be required to certify that they will store weapons in maximally secure conditions, with adequate measures in place to protect against their theft or loss, and with stringent penalties to be imposed on persons convicted of compromising their security;
Во избежание пустой траты ресурсов на проведение заведомо безрезультатных расследований все заинтересованные государства, которые в соответствии с уставом имеют право отказать в согласии (и таким образом предотвратить уголовное преследование), должны быть обязаны в конкретно оговоренные сроки заблаговременно принять окончательное или предварительное решение по этому вопросу без ущерба для права обвиняемого опротестовать юрисдикцию трибунала.
In order to avoid a waste of investigatory resources, all interested States which have a right under the Statute to withhold consent (and thereby curtail a prosecution) should be required to make an election at a specified early point, either an irrevocable election or a provisional one, without prejudice to the right of the defendant to challenge the jurisdiction of the Tribunal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test