Translation for "были обычным" to english
Были обычным
Translation examples
В зависимости от правовой системы арбитражные суды составляют часть обычных судов и в этом качестве связаны статьей 14, либо они не составляют их часть и в таком случае статья 14 уместна лишь в том случае, если их решения могут обжаловаться в обычном суде.
Depending on the legal system considered, either the arbitration courts were ordinary courts and thus were bound by article 14, or they were not, in which case article 14 came into play only if their decisions could be the subject of an appeal before an ordinary court.
Ты был обычным, как любой первокурсник.
You were ordinary, just like every other freshman.
Когда все началось мы были обычными крысами.
In the beginning, we were ordinary street rats.
Это были обычные люди в необычной ситуации.
These were ordinary people in an extraordinary situation.
Если бы ты был обычным ты бы не стоял здесь
If you were ordinary, you wouldn't be here.
Это были обычные люди, которые просто шли по своим делам.
They were ordinary people going about their day.
Если бы Вы были обычны, мистер Деккер, Вас бы здесь не было.
If you were ordinary, Mr. Decker, you wouldn't be here.
Мои сестры не смогли меня принять, потому что они были... обычными.
My sisters could never accept who I was because they were... ordinary.
Судя по всему эти люди были обычными гражданами Веги, которые искали укрытия в такие опасные времена.
By all accounts these men and women were ordinary citizens of Vega seeking asylum at a dangerous time.
В отличии от отцов моих приятелей, которые все были обычные и абсолютно неинтересные, мой был самый лучший на свете.
Unlike my friends' fathers, all of whom were ordinary and uninteresting, mine was the best in the world.
Они были обычными людьми, в самом обычном смысле слова.
They were ordinary, in the ordinary sense of the word.
— Там были обычные змеи, не длиннее трости.
These were ordinary snakes, about as big as a walking–stick.
Некоторые камни были обычными бесформенными глыбами.
Some of the boulders were ordinary, shapeless lumps of stone.
Де-нуппса принялась убеждать себя, что это были обычные глаза обычной женщины.
Jenna told herself they were ordinary eyes, belonging to an ordinary woman.
Хотя во всем остальном это были обычные маунтин-байки.
But in every other way they were ordinary mountain bikes.
Их команды — это были обычные не специализированные ниао, мы это видели.
The crews were ordinary unspecialized Niao, we saw that.
Окна были обычными, подъемными, закрывавшимися изнутри на металлические шпингалеты.
They were ordinary sash-windows, fastening with metal catches on the inside.
Такие вещи были обычным делом в дни дурной славы.
Things like this were common practice in the bad old days.
– О, это были обычные разбойники. – Правда?
“Oh, they were common bandits.” “Really?
Он знал, что подобные умственные отклонения были обычны среди людей.
Such psychological aberrants were common among mankind, he knew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test