Translation for "был одиозным" to english
Был одиозным
Translation examples
Одиозный характер этой блокады очевиден для всех.
The odious nature of that embargo is apparent to all.
:: необходимо изучить вопрос об одиозных/нелегитимных долгах.
:: There is a need to examine odious/illegitimate debt.
Она требует незамедлительно положить конец этой одиозной практике.
It urged that those odious practices should cease immediately.
Большинство женщин не считают материнство одиозным стереотипом.
Most women do not view motherhood as an odious stereotype.
Израиль следует этому одиозному курск на всех оккупируемых им территориях.
Israel pursues these odious policies in all the territories that it occupies.
Необходимо провести ревизию всех одиозных и незаконных задолженностей и списать их.
All odious and illegitimate debt should be audited and cancelled.
Огромная заслуга Организации Объединенных Наций и в том, что человечество избавилось от такого одиозного явления, как апартеид и близко к полному искоренению другого, не менее одиозного пережитка прошлого - колониализма.
One of the most important achievements of the United Nations is that the world has rid itself of such odious phenomena as apartheid and is close to a complete eradication of colonialism, another no less odious remnant of the past.
Следует осудить и категорически отвергнуть одиозную практику "этнической чистки".
The odious practice of ethnic cleansing must be condemned and categorically rejected.
Мы считаем, что навязанная силой связь между государственным статусом и этническим составом является одиозной.
We find the enforced coincidence of statehood with ethnicity odious.
Этот человек одиозный агитатор и лжец!
This man is an odious agitator and a liar!
— В общем все они — публика одиозная.
They are really all quite odious.
- Неужели? И снова этот одиозный Милдун?
Indeed! Was it that odious Mildoon character again?
Оно становится одиозным из—за его права унижать подчинением.
It is odious only because it is based on the right to humiliate by subordination.
— Нет, но… — Или за Клода, который еще не сделал мне предложение, но все равно, он — человек одиозный.
‘No, but—’ ‘And Claud has not offered at all, besides being an odious person!’
Мне этот молодой человек сразу показался жутко, жутко одиозным!
As I said from the start, a most ODIOUS young man!
Мне говорили, что эта Фавста — одиозная фигура, вокруг нее одни только христиане.
I am told Fausta’s an odious girl, surrounded by Christians.
Кем был для нее Карл, кроме как одиозным кретином? Она попятилась.
What had Carl ever done to her, except be an odious twit? She backed away.
Я понимаю, что само по себе слово «счастье» приобрело звучание одиозное, особенно в Америке;
I know that the very word (“happiness”) has come to have an odious ring, in America particularly;
Через тридцать минут, наконец-то отвязавшись от одиозного нацистского банкира, Меткалф вошел в «Штаатсопер».
Thirty minutes later, having at last freed himself of the odious Nazi banker, Metcalfe entered the Staatsoper.
К числу одиозных группировок, пользовавшихся покровительством суданского режима НИФ и проходивших при его содействии учебную подготовку в Судане, относятся следующие:
Some of the notorious groups that have received protection and training by the NIF regime in the Sudan include:
Действительно, сменяющие друг друга правительства Армении заложили одиозную традицию полного игнорирования общепринятых норм и принципов международного права.
In fact, the successive Governments of Armenia have established a notorious pattern of complete disrespect for the generally accepted norms and principles of international law.
Но МТБЮ до сих пор не получал необходимой поддержки в деле задержания высокопоставленных руководителей и одиозных преступников, виновных в совершении самых серьезных преступлений.
The ICTY has so far not received the necessary support in the apprehension of the high-level leaders and notorious offenders responsible for the most serious crimes.
Что касается более ранних случаев, в том числе и наиболее одиозных событий в Сьюдад-Хуаресе, то три женщины, заявления об исчезновении которых поступили в период с 1995 по 2005 годы, были найдены живыми.
As far as earlier cases were concerned, including the more notorious cases in Ciudad Juárez, three of the women reported missing between 1995 and 2005 had been found alive.
В этой связи в соответствии с действующими внутренними правилами и инструкциями и под руководством и наблюдением со стороны прокурора Санта-Роса-дель Aгуарау были предприняты меры по разблокированию шоссе и задержанию наиболее одиозных лидеров.
Thus, in accordance with applicable domestic rules and regulations and under the direction and supervision of the duty prosecutor of Santa Rosa del Aguaray, steps were taken to unblock the road and apprehend the most notorious of the leaders.
В связи с этим мое правительство придает исключительно большое значение выводу этих войск из районов непосредственных действий, с тем чтобы не допустить продолжения одиозной сербской практики захвата персонала Организации Объединенных Наций в качестве заложников.
In this regard, my Government considers repositioning of these troops out of the areas of the immediate action, in order to prevent the notorious Serbian practice of taking United Nations personnel as hostages, to be of the utmost importance.
Президент Хабиби сформировал новый кабинет, в котором уже не было многих его одиозных приспешников и сторонников жесткого политического курса, однако его усилия по привлечению представителей оппозиции не увенчались успехом; он был настолько тесно связан с Сухарто, что его никто не хотел поддерживать.
President Habibie formed a new Cabinet that dropped the most notorious cronies and political hardliners, but his efforts to include opposition figures failed; such was his association with Suharto that none agreed to serve.
Однако мы ожидаем, что задержание и судебное преследование наиболее одиозных преступников будет по-прежнему являться обязанностью международного сообщества и Организации Объединенных Наций даже после того, как Миссия Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине выполнит свой нынешний мандат.
However, we expect that the apprehension and trial of the most notorious offenders will remain the responsibility of the international community and the United Nations, even after the conclusion of the current mandate of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina.
42. Азербайджан продолжает нарушать резолюции Совета Безопасности 1993 года, не только отказываясь немедленно прекратить все враждебные действия, но и расширяя свою агрессию и военные операции против Нагорного Карабаха и Армении, прибегая к услугам наемников, тесно связанных с одиозными террористическими организациями.
42. Azerbaijan kept violating the 1993 Security Council resolutions, not only by failing to immediately cease all hostilities, but also by further intensifying its aggression and military operations against Nagorny Karabakh and Armenia, using mercenaries closely linked to notorious terrorist organizations.
Несмотря на многолетние старания избегать внимания общества, она прославилась на всю страну как самая одиозная личность.
Despite her years of striving for anonymity, she had been transformed overnight into one of the most notorious and talked-about individuals in Sweden.
Во время бесчисленных допросов с ним не обращались грубо, во всяком случае по меркам Рыцарей Тьмы не растягивали на дыбе и не подвешивали за большие пальцы рук. Но изо дня в день судебный следователь бомбардировал Герарда потоком вопросов, пытаясь запутать его, запугать и уличить во лжи. Перед молодым рыцарем стоял нелегкий выбор: рассказать всю свою историю начиная с появления кендера, который считался давно умершим, но оказался живым, умея путешествовать во времени, и заканчивая службой у маршала Медана, одиознейшего из Неракских Рыцарей;
He had not been tied to the rack nor hung by his thumbs. He had been brought before the inquisitor and badgered with questions for days, the same questions, over and over, the man tossing them out at random, jumping forward in time, leapfrogging back, always hoping to catch him in a lie. Gerard was faced with a choice. Either he could tell his story from beginning to end, starting with a time-traveling dead kender and ending with his inadvertently switching sides to become aide-de-camp to Marshal Medan, one of the most notorious of the Dark Knights of Neraka.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test