Translation for "был угрюмым" to english
Был угрюмым
Translation examples
Полный жизнерадостности в 12 лет ребенок может вернуться домой в 16 лет угрюмым, самоуверенным и независимым.
A formerly cheerful 12-year-old may return home as a sullen 16-year-old who feels newly assertive and independent.
Кончив всё, он опять угрюмо задумался.
Having done all this, he again lapsed into sullen thought.
— Теперь помню… — проговорил Раскольников, после долгой и угрюмой задумчивости.
I remember now . Raskolnikov said, after long and sullen reflection.
Один только Раскольников сидел всё на том же месте, почти угрюмый и даже рассеянный.
Only Raskolnikov went on sitting in the same place, almost sullen, even distracted.
маленькие, заплывшие глазки глядели угрюмо, строго и с неудовольствием.
his small, swollen eyes had a sullen, stern, and displeased look.
Полтора года я Родиона знаю: угрюм, мрачен, надменен и горд;
I've known Rodion for a year and a half: sullen, gloomy, arrogant, proud;
Ничего не выразилось ни на плоском лице, ни в темных глазах дикаря, но голос его зазвучал угрюмо.
The old man’s flat face and dark eyes showed nothing, but his voice was sullen with displeasure.
Действительно, Раскольников был почти здоров, особенно в сравнении со вчерашним, только был очень бледен, рассеян и угрюм.
Indeed, Raskolnikov was almost well, especially as compared with yesterday, only he was very pale, distracted, and sullen.
Он был старше нас всех лет на двадцать. И вот этот угрюмый старый, верный слуга умирал на наших глазах.
he was the oldest of our party by a score of years; and now, sullen, old, serviceable servant, it was he that was to die.
Черные кудри были завиты мелкими колечками – над угрюмыми глазами эти лихие завитки казались неуместно веселыми.
His dark hair was dressed in close ringlets that seemed incongruously gay above sullen eyes.
Питер тихо, угрюмо спросил: – Мой барон, вы пригласили меня сюда, чтобы критикой подорвать мою эффективность?
Piter spoke in a low, sullen tone: "Did you call me in here to impair my efficiency with criticism, Baron?"
Он был подавленным и угрюмым.
He was haggard and sullen.
вспенивает угрюмый ров;
chums the sullen moat;
Они шли в угрюмой тишине.
They walked in sullen silence.
Пленный угрюмо молчал.
The prisoner was sullen and silent.
А также угрюмы и грубы.
Also sullen and surly.
Большинство из них – угрюмые кретины.
Most are sullen cretins.
Сента сидела угрюмо и тихо.
She was sullen and quiet.
— Звезда, — угрюмо ответил Сетис.
‘A star.’ Seth was sullen.
Голос у него был низкий и угрюмый.
His voice was low and sullen.
Ее взгляд был угрюм и насторожен.
She looked sullen and on the defensive.
Услышав это, многие обменялись угрюмыми взглядами.
Many of the class exchanged gloomy looks;
Так как я и всегда был человек довольно угрюмый, то товарищи легко забыли меня;
As I was always a gloomy, morose sort of individual, my friends easily forgot me;
С угрюмыми мыслями, преследуемые вороньим карканьем, они вернулись в лагерь.
With such gloomy thoughts, followed ever by croaking crows above them, they made their weary way back to the camp.
Он замерз, проголодался, и ему не терпелось поскорее расстаться с этой новой угрюмой Тонкс.
He was cold, he was hungry and he was quite keen to leave this new, gloomy Tonks behind.
Но хоббиты не забывали, что клыкастая пасть его пока совсем неподалеку, хотя и спрятана за угрюмыми вершинами, и подыскивали какое ни на есть укрытие на опасное дневное время.
But they did not forget their danger, nor the Black Gate that was still all too near, hidden though it was behind the gloomy heights.
Он был сурового, угрюмого нрава и ясно дал понять Кэрли, что желает только одного: чтобы его не задевали, а кто его заденет, тому плохо придется.
He was a gloomy, morose fellow, and he showed Curly plainly that all he desired was to be left alone, and further, that there would be trouble if he were not left alone.
когда же ответы поневоле должны были выйти неудовлетворительными и подозрительными, она стала вдруг чрезвычайно печальна, угрюма и молчалива, что продолжалось весьма долгое время.
and when, willy-nilly, the answers came out unsatisfactory and suspicious, she would all at once turn extremely sad, gloomy, and silent, and would remain so for quite a long time.
духом немым и глухим полна была для него эта пышная картина… Дивился он каждый раз своему угрюмому и загадочному впечатлению и откладывал разгадку его, не доверяя себе, в будущее.
for him the magnificent picture was filled with a mute and deaf spirit...He marveled each time at this gloomy and mysterious impression, and, mistrusting himself, put off the unriddling of it to some future time.
Страна какая-то… угрюмая.
That country is so… gloomy.
За столом все были молчаливы и даже угрюмы.
It was silent and almost gloomy.
Народ там угрюмый, нелюдимый.
They are a gloomy and reserved people.
Пьер был угрюм и молчалив.
Pierre was gloomy and withdrawn.
Последовало долгое угрюмое молчание.
    There was a long and gloomy silence.
Мы ели в угрюмом молчании.
We ate in gloomy silence.
Ненадолго воцарилась угрюмая тишина.
A gloomy silence descended briefly.
Ваймс угрюмо посмотрел на щит.
Vimes gave it a gloomy stare.
Тэнтеньяк угрюмо поднял глаза.
Tinténiac raised gloomy eyes.
Среди пассажиров не один Шевек был так угрюм;
Shevek was not the only gloomy passenger;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test