Similar context phrases
Translation examples
Как сказал один оратор, голодные люди просыпаются злыми.
"Hungry people", said one speaker, "wake up angry people".
И чтобы вы все знали, парень стюард был злым геем, а не счастливым.
And just so you know, the guy stewardess was angry gay, not happy gay.
И точно, де Гоффман погнался за мной по коридору, но, правда, не со злыми намерениями — ему хотелось обнять меня, такое великое облегчение он испытал, уяснив, что никакой ужасной вины по части утраты атомных секретов на нем нет, а случившееся — всего лишь мой розыгрыш.
Sure enough, he came running down the hall after me, but instead of being angry, he practically put his arms around me because he was so completely relieved that this terrible burden of the atomic secrets being stolen was only me doing mischief.
Кроме того, я выглядел злым, бешено злым, как бык, которого не пускают к коровам.
Besides, I looked and sounded angry, mad-angry, as a bull shut from the cows.
– У Гурни всегда была наготове подходящая цитата, – проговорил Пауль. – Как сейчас слышу: «И реки сделаю сушею, и предам землю в руки злым, и рукою иноземцев опустошу землю и все, наполняющее ее…»
"Gurney always had the right quotation," Paul said. "I can hear him now: 'And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked; and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers.' "
Король Ричард, вне всякого сомнения, был злым и коварным человеком.
And Richard was a wicked, evil man.
От этого они делались злыми, отчаявшимися и мало заслуживающими любви.
It has made them wicked and desperate, and not very lovable.
Он никогда не был умышленно жестоким, не был, как я убежден, и преднамеренно злым.
He was never intentionally cruel; he was not, I am sure, intentionally wicked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test