Translation for "бутылка коньяка" to english
Бутылка коньяка
Translation examples
Когда я закончил, то сгреб рукой бутылку коньяка и дважды жадно глотнул.
When I had finished, I grabbed the cognac bottle and swallowed greedily, twice.
На полу рядом с ним стояли три нераспечатанные бутылки коньяка, а еще одну, полупустую, он держал за горлышко. Граф сделал большой глоток, по-прежнему глядя на портрет.
There were three unopened cognac bottles on the floor between his feet, and he held another by the neck. It was half-empty, and he lifted it and took a mouthful of the raw spirit, still gazing at the portrait.
Сантен бросила вниз по лестнице связку ключей; спустя некоторое время раздались тяжелые шаги, и большой косматый человек с толстым брюхом неуклюже ввалился в кухню с прижатой к груди, словно дитя, бутылкой коньяка.
Centaine tossed a bunch of keys down the stairs and minutes later there was a heavy tread and a large shaggy man with a full belly shambled into the kitchen with a cognac bottle held like an infant to his chest.
Меркель замечает, что его галстук стал короче, Старик называет происшедшее «внезапной атакой на концы», и Меркель, схватив недопитую бутылку коньяка, запускает ею в живот обрезавшему галстуки, заставив того согнуться пополам. — Отличный бросок — точно в цель, — одобрительно замечает Старик.
Merkel notices that the ends of his tie are missing, the Old Man murmurs, “Cleancut raid,” and Merkel seizes a half-filled Cognac bottle and hurls it into the tie-cutter’s stomach, doubling him up. “Neat—perfect throw,” the Old Man says approvingly.
Все выглядит кривовато, если выпить бутылку коньяка.
Anything looks crooked after a bottle of brandy.
Ну, если вы опять придёте меня навестить, то не смогли бы вы принести мне бутылку коньяку?
Well, if you're going to come and see me again do you think you could smuggle in a bottle of brandy?
– Бутылка коньяку, – сказал я. – Отлично.
“A bottle of brandy,” I said. “Good.
Ее взгляд упал на тумбочку, где стояла бутылка коньяка.
There was a bottle of brandy on the dresser. She took it to him.
Все, кроме судьи, который откупоривал бутылку коньяку.
All except the Judge, who was opening up a bottle of brandy.
Он открыл буфет, добыл оттуда бутылку коньяку, стакан.
He opened the sideboard and took from it a bottle of brandy and a tumbler.
Я попросил бутылку коньяку, и она через некоторое время появилась.
I asked him for a bottle of brandy, which he brought after a time.
И вдруг, вместо приветствия, вытащила откуда-то из-под юбок бутылку коньяка.
Suddenly, with no other greeting, she produced a bottle of brandy from underneath her skirt.
Разбитая бутылка коньяку лежала в углу, и острый запах алкоголя смешивался с запахом еды.
There was a broken bottle of brandy, and the stench of alcohol mingled with that of the food.
Почти стыдясь самого себя, он открыл шкаф, где хранил бутылку коньяку.
Looking more than a little shamefaced, he opened the cupboard in which he always kept a bottle of brandy.
Комиссар не прикоснулся к бутылке коньяка, которую хранил про запас для некоторых посетителей.
He did not touch the bottle of brandy that he kept handy for some of his visitors.
Мегрэ преодолел желание открыть шкаф, где находилась бутылка коньяку для падающих в обморок посетителей.
He was tempted to open the cabinet with the washbasin and the bottle of brandy for his fainting clients.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test