Translation for "брыкаться" to english
Брыкаться
verb
Брыкаться
phrase
  • kick up the heels
Similar context phrases
Translation examples
verb
Донна, хватит брыкаться!
Donna, stop kicking!
"дите" снова брыкалось.
"The baby" was kicking.
И не надо брыкаться.
Stop kicking out.
Оно снова брыкалось.
♪ It was kicking again.
Моя язва брыкается достаточно.
My ulcer's kicking up enough.
Он брыкался и орал.
He was kicking and screaming.
Брыкайся, сколько хочешь, волчонок.
Kick all you like, wolf girl.
- Он сильно брыкается?
- Is he kicking a lot? - He's been really active.
И я пока еще брыкаюсь.
Not while I'm still kicking.
Зафод отчаянно сражался с подушками, брыкался и пихался, и в конце концов каким-то дикарским приемом пнул маленький рычажок, часть навигационной системы. Рычажок отвалился.
Zaphod struggled and pushed in manic desperation and finally managed a savage kick at a small lever that formed part of the guidance system. The lever snapped off.
Профессор Стебль легко справилась с первым саженцем, на то она и была профессор травологии. Дело, однако, оказалось не такое простое. Мандрагоры не желали расставаться с насиженным местом и переезжать в отдельный горшок, они корчились, брыкались, молотили острыми крепкими кулачками, скрежетали зубами.
Professor Sprout had made it look extremely easy, but it wasn’t. The Mandrakes didn’t like coming out of the earth, but didn’t seem to want to go back into it either. They squirmed, kicked, flailed their sharp little fists, and gnashed their teeth;
Она визжала и брыкалась.
She kicked and screamed and . . .
Люблю, когда они брыкаются.
I like to see them kicking.
– Он брыкается, он оченьсилен.
“He’s kicking, he’s very strong.
Женщина повизгивала и брыкалась.
She squealed and kicked.
Бандит начал брыкаться и закричал.
The bandit kicked and screamed.
Пайкел бодался и брыкался.
Pikel head-butted and kicked with abandon.
– Ребенок утром так брыкался. – Да?
       "The baby was kicking hard this morning."        "Yes?"
Конь северянина кусался и брыкался.
The stallion was biting and kicking out.
Он кусается, брыкается, машет кулаками.
He bites, kicks, pummels.
Алеа закричала и принялась брыкаться.
Alea screamed and kicked back.
verb
Ведь она... она... Сильно брыкается.
Because she-- she'll-- She bucks pretty hard.
Эта пони не брыкается за бесплатно.
This pony don't buck for free.
Чем сильнее брыкается, тем выше счет.
Bigger the bucking, higher the score.
Все еще упорно брыкающаяся кобылка, а?
Still the stubborn, bucking filly, huh?
И скажу тебе, эта кобылка умеет брыкаться.
Let me tell you, that bronco can buck.
Хотите поскакать на брыкающихся пони, так ведь?
Want to ride the bucking pony, is that it?
А 4 дня назад вы брыкались изо всех сил.
Four days ago, you were a bucking bronco.
У Леви была похожая версия такого устройства на его мустанге чтобы заставить того брыкаться сильнее.
Levi had some version of the device on his broncs in order to make them buck harder.
Ну, он сказал, что я портил скот, жестоко обращался с лошадьми, чтобы они брыкались сильнее.
Well, he said I was messing with the stock... mistreating the horses to get 'em to buck harder.
Снегг пошатнулся — конец его палочки ушел вверх, она больше не указывала на Гарри, — и вдруг в сознание Гарри хлынули воспоминания, которые не принадлежали ему: крючконосый мужчина кричал на съежившуюся женщину, а черноволосый мальчонка плакал в углу… подросток с сальными волосами сидел один в темной спальне, направив палочку в потолок и сбивая мух… какая-то девочка смеялась над худощавым пареньком, который пытался оседлать брыкающуюся метлу… — ДОВОЛЬНО!
Snape staggered—his wand flew upwards, away from Harry—and suddenly Harry’s mind was teeming with memories that were not his: a hook-nosed man was shouting at a cowering woman, while a small dark-haired boy cried in a corner… a greasy-haired teenager sat alone in a dark bedroom, pointing his wand at the ceiling, shooting down flies… a girl was laughing as a scrawny boy tried to mount a bucking broomstick—“ENOUGH!”
Жеребец брыкался и ржал.
The pegasus mare bucked and whinnied.
Питт кричал, матерился и брыкался.
Pitt screamed and swore and bucked.
Ты в моем подчинении, так что не брыкайся.
You’re on orders, so don’t buck me.
Пегая лошадь Лисе брыкалась и возмущённо ржала.
Liss's palomino bucked and squealed.
Ему достался злобный, брыкающийся жеребец, хоть и оседланный.
He was riding a fierce, bucking bronco with a saddle.
Животное брыкалось и прыгало, разделяя его юный энтузиазм.
The animal stamped and jumped, a short buck meant to share his youthful energy.
Она брыкалась, пыталась сбросить его, но все без толку.
She bucked, tried to throw him off, she grabbed his wrists, but I don't think she had much left in her.
Она оседлает его, как жеребца, он примется визжать и брыкаться, то-то будет потеха.
She’d ride him like a little bullock. He would shriek and buck, and it would be a thrill.
И минут двадцать «Колдуотер» брыкался среди океана с тремя моторами.
For twenty minutes the Coldwater bucked the great seas with her three engines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test