Translation for "борьбе с повстанцами" to english
Борьбе с повстанцами
Translation examples
fight against rebels
Подразделения чадских вооруженных сил регулярно вторгаются на территорию Центральноафриканской Республики для борьбы с повстанцами на севере, которые, как считается, представляют собой угрозу как для правительства Центральноафриканской Республики, так и для правительства Чада.
Elements of the Chadian Armed Forces regularly enter the territory of the Central African Republic to fight against rebels in the north, who are considered a threat to the Governments of both the Central African Republic and Chad.
32. Государству были препровождены, в том числе Специальным докладчиком по вопросу о праве на свободу мнений и их свободное выражение, заявления, согласно которым редактор оппозиционной еженедельной газеты был арестован за написание статей, в которых якобы критикуется политика правительства, особенно в связи с борьбой с повстанцами в Сааде97.
32. Allegations were transmitted, including by the Special Rapporteur on the freedom of opinion and expression concerning the editor of an opposition weekly, for writing articles reportedly critical of the Government's policies, particularly in the fight against rebels in Saada.
Что касается нашего субрегиона Центральной Африки, то мы вновь призываем международное сообщество активизировать его усилия и помочь стабилизировать ситуацию в восточной части Демократической Республики Конго, в частности поддержать правительство этой страны в борьбе с повстанцами и прочими деструктивными силами.
Still with respect to our subregion of Central Africa, we call on the international community to step up its efforts to help stabilize the situation in the eastern Democratic Republic of the Congo, particularly by supporting the Government of that country in its fight against rebel movements and other negative forces.
Кампании по борьбе с повстанцами проводятся лишь в нескольких районах и только против тех, кто занимается террористической деятельностью.
Counterinsurgency campaigns are restricted to a few localities and conducted only against those who are engaged in acts of terrorism.
Принудительные исчезновения на протяжении долгого времени составляли сердцевину стратегии сил безопасности по борьбе с повстанцами, как сообщила МА45.
Enforced disappearances have long been a cornerstone of the security forces' counterinsurgency strategy, as reported by AI.
Вызывает тревогу то, что в некоторых странах неофициальное использование нерегулярных сил, как представляется, стало элементом правительственной политики и кампаний по борьбе с повстанцами.
It is alarming that in some countries the unofficial use of irregular forces appears to have become part of government policies and counterinsurgency campaigns.
104. Угроза нападений и нарушений прав человека со стороны военнослужащих в ходе "операций по борьбе с повстанцами" заставляет мирных сельских жителей покидать свои дома.
104. Fear of attack and subjection to human rights violations by the military in their "counterinsurgency" activities mean civilians continue to flee their villages.
Отмечалось, что недавние случаи насильственных или недобровольных исчезновений происходили в контексте организованных правительством операций по восстановлению правопорядка, борьбы с повстанцами и торговцами наркотиками.
It was pointed out that the recent cases of enforced or involuntary disappearance had occurred in the context of governmentrun law and order, counterinsurgency or antidrug trafficking operations.
Борьба с повстанцами с применением современного оружия против своих же собственных граждан сама по себе недопустима, поскольку может привести к беспорядочным и массовым разрушениям.
Counterinsurgency warfare carried out with high-technology weaponry that the Government has unleashed on its own citizens is inherently intolerable because of its tendency to produce indiscriminate and massive destruction.
В обеих странах вооруженные силы совершали акты жестокости, проводя операции по борьбе с повстанцами, однако в последние месяцы, как представляется, число актов, совершенных особенно армиями, уменьшилось.
Abuses had been committed by the armed forces of both countries as part of counterinsurgency operations, but in recent months both armies appeared to have curtailed their abuses.
Силы операции <<Единорог>> по сути заняли позицию борьбы с повстанцами, принимая исключительные меры, которые позволяют военным властям, как во Франции, так и в Котд'Ивуаре, брать на себя функции национальной полиции.
The Licorne force definitely adopted a counterinsurgency posture, normally taken in emergency circumstances in both France and Côte d'Ivoire under which law enforcement power devolves to the military.
Джим специализируется на тактике борьбы с повстанцами.
Jim specializes in counterinsurgency tactics.
Наблюдение - это нанесение метки отслеживания местоположения. Используется в операциях по борьбе с повстанцами.
Overwatch is a tagging detection system for use in counterinsurgency operations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test