Translation for "бороться за него" to english
Similar context phrases
Translation examples
Им обоим прекрасно известно, что имеет в виду Ниниан, говоря, что она слишком горда, чтобы бороться, — она была слишком гордой, чтобы бороться за него.
They both knew well enough what he meant when he said she was too proud to fight. She had been too proud to fight for him.
И только когда ему исполнилось семь или восемь лет, я начал ревновать и бороться за него – точно так же, как сейчас я борюсь за Пьера!
It wasn’t until he was seven or eight that I began to be jealous and to fight for him—exactly as I fight over Pierre with her now.
Хотя в любом случае, получит он гражданство или нет, роториане будут относиться к нему свысока. Но даже тут Юджиния находила для себя особую радость: она решила, что будет бороться за него против всего этого враждебного ему мира и непременно победит.
True Rotorians would be bound to despise him as an alien--citizen or not--but she found even that a source of erotic excitement. She would fight for him, and triumph, against a hostile world.
Бороться против них -- значит бороться за Организацию Объединенных Наций, за будущее нашей цивилизации и всего человечества.
Fighting against them means fighting for the United Nations, for the future of our civilization and for all humankind.
Это их право, и они не перестанут бороться за него.
It is their right, and they will not stop fighting for it.
Я буду бороться за их эмансипацию и прогресс.
I will fight for their emancipation and their progress.
Он должен бороться за него, решить, что он хочет жить.
He has to fight for it, decide he wants to live.
- Ну, ладно, нас обоих. которых больше не существует, чтоб бороться за него, не так ли?
- Yeah, well, both of us are no longer there to fight for it, are we?
Если вы не хотите Сражаться с нами плечом к плечу как союзники это ваше право, но это наш дом, и мы будем бороться за него так, как считаем нужным.
If you don't want to stand shoulder-to-shoulder with us as allies, that's your privilege, but this is our home, and we will fight for it as we see fit.
Саймон был просто... дверью для меня, чтобы попытаться и.. и найти часть себя, которую потеряла, так чтобы я могла вернуться в наш брак и... и бороться за него.
Simon was just... a door for me to try and-- and, uh--and find this part of myself that was lost so I could come back into our marriage and... and fight for it.
— Я совершеннолетний, и я буду бороться дальше, даже если вы уже сдались.
“I’m of age, and I’m going to keep fighting even if you’ve given up!”
Мы можем бороться с этим, создавая прочные связи, основанные на дружбе и доверии.
We can fight it only by showing an equally strong bond of friendship and trust.
— Да, сбежал, — ответил он, выпрямившись. — Блэк, похоже, нашел способ с ними бороться.
“Yes,” he said, straightening up, “Black must have found a way to fight them.
Вспотевшими ладонями Гарри стащил с себя мантию-невидимку и затолкал под одежду вместе с волшебной палочкой, чтобы не было соблазна бороться.
His hands were sweating as he pulled off the Invisibility Cloak and stuffed it beneath his robes, with his wand. He did not want to be tempted to fight.
Бороться с болью и дальше Гарри не мог, пора было ей уступить. — Я в ванную, — пробормотал он и вышел из гостиной, изо всех сил подавляя желание перейти на бег.
He could not fight the pain much longer. He had to succumb. “Bathroom,” he muttered, and he left the room as fast as he could without running.
Он взглянул на друзей — Рон пребывал в полном смятении и продолжал бороться с Коростой; Гермиона, хотя и неуверенно, но все же приблизилась к Снеггу и замирающим от волнения голосом спросила: — Профессор Снегг… может… может, нет ничего страшного в том, чтобы выслушать… что они хотят… хотят сказать?
He glanced around at Ron and Hermione. Ron looked just as confused as he did, still fighting to keep hold on the struggling Scabbers. Hermione, however, took an uncertain step toward Snape and said, in a very breathless voice, “Professor Snape—it it wouldn’t hurt to hear what they’ve got to say, w-would it?”
Бороться против рака, бороться против бедности, бороться против войны, бороться против наркотиков, бороться против терроризма, бороться против насилия.
Fighting against cancer, fighting against poverty, fighting against war, fighting against drugs, fighting against terrorisim, fighting against violence.
И сам он где-то там, среди них… С чем бороться? Как вам бороться?
They clash. Still, he is there, somewhere, fust like humanity. — What is there to fight, and how do you fight it?
Они будут бороться с этим. Они могут бороться со всем чем хотят.
They'll fight it." "They can fight it all they want.
Поговаривают даже об отстранении ее от должности. — Сакс способна бороться. Она будет бороться.
They're even talking suspension." "She can fight it. She will fight it."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test