Translation for "более мягкими" to english
Более мягкими
Translation examples
Следовало было использовать более мягкую формулировку.
Softer language should have been used.
В этом районе имеются многочисленные готические здания, построенные из более мягкого пористого камня.
In this area, there are many Gothic buildings constructed in softer porous stones.
Переход к более мягким методам не обязательно подразумевает меньшую степень общего подхода.
Moving to softer methods would not necessarily involve less of a common approach.
Вместе с тем ее делегация могла бы согласиться на замену слова "неприемлемым" более мягкой формулировкой.
However, her delegation could go along with the replacement of the word "unacceptable" with softer language.
Должны быть введены более мягкие подходы к решению конфликтов, такие как административные решения и прямые переговоры.
Softer approaches of conflict resolution, such as administrative solutions and direct negotiations, should be promoted.
В этой связи необходимо признать и роль "мягких" факторов, например роль ведущих деятелей или организаций.
The role of "softer" factors, such as key individuals or organizations, also needs to be recognized in this context.
Как представляется, из формулировок этих двух статей следует, что они налагают более "мягкое" обязательство, чем другие статьи.
The language in these two provisions seems to indicate a "softer" obligation than the language in other articles.
Было предположено, что поправка может оказаться слишком радикальным шагом и нужен более мягкий механизм "настройки" действия Договора требуемым образом.
It was suggested that an amendment may be too radical and that a softer mechanism was needed to "tune" the operation of the treaty as required.
Они должны быть строго соразмерны преследуемой законной цели и должны вводиться лишь в случаях, когда более мягкие меры не будут достаточны.
It should be strictly proportional to the legitimate aim pursued and used only when softer measures would be insufficient.
Альтернативным вариантом производства асфальта с помощью использования высокой температуры является химическое изменение консистенции более мягких марок в воздуходувке;
An alternative to producing asphalt via high temperature flashing is to chemically change the consistency of the softer grades in a blower;
Плие более мягкое, Джулс.
A softer pile, Jules. Plie softer.
- Парни-- - "Сами" более мягко.
- "Yourself" is softer.
- И более мягко это плохо?
- Softer is bad?
Давайте говорить о более мягкой ...
Let us talk of softer...
- Нет, более мягко лучше. - Но суть в том--
Softer is better.
Он не более мягкий, он более слабый.
He's not gentler, he's softer.
Тогда, давай попробуем более мягкий подход.
Then, let's go with a softer approach.
Но некоторые люди думают, Райан стал более мягким...
But some people think Ryan's gotten a little softer-
Чтобы превратить белое солнце в более мягкое, знакомое.
To turn a white sun into something softer and more familiar.
– Забавно разговариваете, – мягко сказал жуткий голос. – Пожалуй, донести придется.
‘That is a very interesting remark,’ sneered a voice, softer than the others but more evil. ‘I may have to report that.
Лица Гарри коснулись руки — неожиданно мягкие; они приподняли ему веко, потом скользнули под рубашку, отыскивая сердце.
Hands, softer than he had been expecting, touched Harry’s face, and felt his heart.
В жизни Рита Скитер человек куда более мягкий и обаятельный, чем думают те, кто знаком с вышедшими из-под ее пера прославленными своей резкостью портретами известных людей.
In person, Rita Skeeter is much warmer and softer than her famously ferocious quill-portraits might suggest.
- А я то всегда думал, - со страхом сказал Бильбо, - что снизу драконы всегда мягкие, особенно там внизу где гру… грудь… Но с таким прочным панцирем тебе не о чем беспокоиться…
“I have always understood,” said Bilbo in a frightened squeak, “that dragons were softer underneath, especially in the region of the—er—chest; but doubtless one so fortified has thought of that.”
Затем он добавил более мягким тоном:
Then, in a softer tone:
Оно стало более гладким, более мягким.
It was smoother, softer.
Мягко шелестят карты.
The softer shuffle of cards.
– Понимаете ли, у него более мягкий холод.
“The coolness is softer, you know.”
Почва здесь была более мягкой и вязкой.
The ground on this level was softer and more muddy.
Сие есть более мягкий термин, во всех отношениях более приемлемый.
That is a softer term and more acceptable.
Может, мягкий путь приведет к победе.
perhaps a softer way might win.
Он казался таким же ярким, как солнечный, только более мягким.
It seemed as bright as sunlight, only softer.
Потом колдун добавил более мягким тоном: — Нет, спасибо.
Then it added, in softer tones, “No, thank you.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test